简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

勘探许可

"勘探许可" معنى
أمثلة
  • وأعتقد أن ذلك يمثل هدفا هاما لأن الاكتشافات العلمية الأخيرة تعني أن دولة أو أكثر سترغب في السعي للحصول على تراخيص استكشاف في المستقبل القريب.
    我认为这一目标很重要,因为最近激动人心的科学发现意味着很有可能有一个或更多的国家希望在不久的将来取得勘探许可证。
  • وعلى هذا الأساس، منحت المملكة المتحدة شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد رخصة استكشاف تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب، يبدأ العمل بها من تاريخ إبرام الشركة لعقد مع السلطة الدولية لقاع البحار.
    因此,联合王国已经向英国海底资源有限公司颁发申请区勘探许可证,自公司与国际海底管理局签订合同时生效。
  • ومن المحتمل أن ترغب دولة أو أكثر من دولة واحدة في الحصول على تراخيص في المستقبل القريب، ومن الضروري ألاّ يؤخر دون ضرورة في هذه الظروف وضع إطار تنظيمي.
    很有可能某一个或更多国家会希望在不久的将来取得勘探许可,在这种情况下,至关重要的是监管框架不被无谓地拖延。
  • وإجمالا، فبالنسبة لعملية التعدين النموذجية تؤجر 25 قطعة مساحة كل منها 100 كيلومتر مربع لأغراض الاستكشاف، وذلك يوفر 500 2 كيلومتر مربع لكل ترخيص أولي للاستكشاف.
    综上所述,模拟采矿作业将租用大约25个100平方公里的勘探区块,从而为每个初始勘探许可提供2 500平方公里的区域。
  • وفي عام 2008، كانت ناورو وتونغا أولى الدول الجزرية الصغيرة النامية في التقدم بطلب إلى السلطة الدولية لقاع البحار كي تصدر تصريحات استكشاف العقد متعددة الفلزات الموجودة في مناطق قيعان البحار الدولية.
    2008年,瑙鲁和汤加成为最早向国际海底管理局申请国际海底区域多金属结核勘探许可证的小岛屿发展中国家。
  • ولذلك، فإن ما قامت به تركيا بمنح تراخيص لاستكشاف الموارد الهيدروكربونية إلى شركة النفط التركية في المناطق البحرية المذكورة ليس له أثر قانوني ولا يؤدي بأي حال إلى المساس بهذه الحقوق.
    因此,土耳其授予土耳其石油公司上述海域油气勘探许可证不具法律效力,也不以任何方式损害塞浦路斯的上述权利。
  • وستكون تلك دورة هامة وذات جدول أعمال زاخر بالمسائل الجوهرية، بما في ذلك النظر في نتيجة الفتوى الصادرة عن دائرة منازعات قاع البحر وكذلك النظر في الطلبين الجديدين لإصدار تراخيص الاستكشاف.
    这次届会将很重要,其议程上排满大量议题,包括审议海底争端分庭的咨询意见的结果以及审议两项新的勘探许可证的申请。
  • وعلى هذا الأساس، وافقت المملكة المتحدة على منح شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد رخصة استكشاف تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب، يبدأ العمل بها من تاريخ إبرام الشركة لعقد مع السلطة الدولية لقاع البحار.
    因此,联合王国已经同意向英国海底资源有限公司颁发申请区勘探许可证,自英国海底资源有限公司与管理局签订合同时生效。
  • دخل الاهتمام التجاري بالمرتفعات في وسط المحيطات مرحلة جديدة في عام 2011 مع قيام السلطة الدولية لقاع البجار بمنح ترخيص استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات لكل من الصين والاتحاد الروسي.
    随着国际海底管理局向中国和俄罗斯联邦发放多金属硫化物的勘探许可证,大洋中脊方面的商业利益在2011年开始进入一个新的阶段。
  • وتنظم البنود النموذجية بوجه خاص نطاق ترخيص الاستكشاف ومدته (لفترة أولية مدتها عشر سنوات يمكن تمديدها لفترات متعاقبة مدة كل منها خمس سنوات)، والمسؤوليات الواقعة على عاتق الحاصل على الترخيص بما في ذلك متطلبات حماية البيئة.
    示范条款专门规定了勘探许可证的范围和期限(初期10年,以后可每次延长5年),领证者的责任,包括保护环境的要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5