ما هو معروف عن برامج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية أقل مما يعرف عن البرامج النووية أو البرامج المتعلقة بالقذائف التسيارية. 有关化学和生物武器计划的已知信息少于核计划或弹道导弹计划。
تكنولوجيا القذائف التسيارية مستمرة أيضاً في الانتشار ومعظم البلدان الصناعية لديها القدرة على تطوير أسلحة كيميائية وبيولوجية. 弹道导弹技术继续扩散,大部分工业化国家有能力发展化学和生物武器。
النووية والكيميائية والبيولوجية - ونظم إيصالها في الشرق الأوسط. 欧盟一直坚决致力于建立中东无大规模杀伤性武器(核、化学和生物武器)及其运载工具区。
وإذ تؤكد من جديد الصﻻحية الكاملة ﻻتفاق ميندوزا الصادر في عام ١٩٩١ بشأن الحظر التام لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، 重申1991年《关于完全禁止化学和生物武器的门多萨协定》完全有效,
وإذ تؤكد من جديد الصﻻحية الكاملة ﻻتفاق ميندوزا الصادر في عام ١٩٩١ بشأن الحظر التام لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، 重申1991年关于完全禁止化学和生物武器的《门多萨协定》完全有效,
وقد آن الأوان لإنشاء هيئات فعَّالة مماثلة في إطار الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية. 现在是在关于化学和生物武器的国际公约的框架内建立类似的有效机构的时候了。
أعطي الكلمة الآن للسيد رالف تراب، المستشار المعني بتحديد الأسلحة ونزع السلاح في مجال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. 我现在请化学和生物武器军备控制和裁军问题顾问拉尔夫·特拉普先生发言。
وينبغي أن نسعى للقضاء على أسلحة الدمار الشامل ولا سيما الأسلحة النووية وكذلك الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. 我们应当努力消除大规模毁灭性武器,尤其是核武器,但也包括化学和生物武器。
" وهأنذا أعلن أمامكم أن العراق خالٍ تماماً من جميع الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية. " 我在此在大家面前宣布,伊拉克没有任何核、化学和生物武器。
ويؤمن الاتحاد بأن رقابة التكنولوجيات الناشئة ستستمر في كونها مبعث قلق كبير في مجال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. 欧盟认为,对新技术的控制将继续是化学和生物武器领域相当令人关切的问题。