简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

区域局主任

"区域局主任" معنى
أمثلة
  • وخلال الدورة، قدم كبار المسؤولين الإداريين، ومن بينهم عدد من مديري المكاتب الإقليمية، معلومات وجيزة القصد منها تعريف اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة بالبيئة التشغيلية التي تعمل المفوضية في إطارها والتحديات التي تواجهها.
    该届会议上,高级管理层,包括一些区域局主任通报了情况,向独立审计和监察委员会介绍难民署的运作环境和所面临的挑战。
  • وقد فوض مدير البرنامج مسؤولية اتخاذ القرارات لممثلي البرنامج الإنمائي المقيمين، وذلك عن طريق مدير البرنامج المعاون ومديري المكاتب الإقليمية، وفوضت لمدير البرنامج المعاون دون غيره سلطة الموافقة على التنفيذ المباشر من جانب البرنامج الإنمائي.
    署长通过协理署长和各区域局主任将作出决定的责任交给开发计划署驻地代表。 核准开发计划署直接执行的权力交协理署长一人行使。
  • وشكر المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المتحدثين على ملاحظاتهم بشأن تنسيق المساعدة وبشأن الحاجة إلى تركيز أكبر في عملية البرمجة وبشأن الملكية والاستدامة، وكلها مسائل سوف تؤخذ في الاعتبار في المستقبل.
    助理署长兼亚洲及太平洋区域局主任感谢发言人评论援助协调、在方案编制中必需确定更明显的重心及将来要考虑的所有权与可持续性等问题。
  • 1-3 تنقيح اختصاصات مديري المكاتب الإقليمية والممثلين المقيمين لإدراج المسؤولية المشتركة عن دعم جودة وأثر التقارير الوطنية عن التنمية البشرية، لا سيما عمليات تقارير التنمية البشرية التي لا تستوفي المعايير الدنيا.
    修订区域局主任和驻地代表的职权范围,列入为国家人类发展报告质量和影响力、特别是为尚未达到最低标准的人类发展报告进程提供支助的共同责任。
  • )أ( تناط سلطة اختيار الجهات المنفذة والمسؤولية عن مراقبة أدائها إلى مدير البرنامج المعاون، ويجوز له أن يفوض هذه السلطة، عن طريق مدير المكتب اﻹقليمي المختص، إلى الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    (a) 甄选执行实体的权力和监督其业绩的责任授予协理署长。 协理署长可通过有关区域局主任将此项权力授予方案国的开发计划署驻地代表;
  • وسوف يقوم مدير المكتب الإقليمي للدول العربية بإقرار وممارسة الإشراف الشامل والمساءلة فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الإقليمي والمشاريع الإقليمية المتصلة به، تماشياً مع الهيكل التنظيمي للمكتب الإقليمي للدول العربية وعملية إضفاء الطابع الإقليمي التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    根据阿拉伯国家区域局组织结构和开发署区域化进程,阿拉伯国家区域局主任将核准和履行对区域方案和相关区域项目执行情况的监督和问责。
  • وفيما يتعلق بالتعاون مع المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية مثل منظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، سيتولى مدير المكتب تنسيق الاستراتيجيات المتصلة بالشؤون الإقليمية وشؤون القارة.
    在同非统组织、西非国家经济共同体、政府间发展组织、南部非洲发展共同体等区域和次区域组织合作方面,非洲区域局主任将协调区域和整个非洲事务战略。
  • وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تيغيغنيوورك غيتو، مدير المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向联合国开发计划署非洲区域局主任特格涅沃克·格图先生发出邀请。
  • (ل) يكفل مديرو المكاتب الإقليمية عند اضطلاعهم بالرقابة المباشرة على إدارتهم امتثال المكاتب القطرية للمتطلبات الإلزامية لسياسات التقييم، ويدعمون قدرات المكاتب القطرية في مجال التقييم ويوجهونها، بما في ذلك بإيجاد الخبرة ونظم دعم التقييم على الصعيد الإقليمي.
    (l) 区域局主任在进行职能监督时,确保国家办事处遵守评价政策的强制性要求,并支持和指导国家办事处的评估能力,包括建立区域专门知识和评价支助制度。
  • وتتولى اللجنة، التي جرى توسيعها إلى المستوى الإقليمي، رصد تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، من خلال دعوة مديري المكاتب ورؤساء مجموعات الكفاءة المهنية() إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني وتمكين المرأة.
    性别平等指导和执行委员会已扩大到区域层面,监测性别平等战略的实施情况,要求各区域局主任和专业技能群组负责人 报告性别平等主流化和增强妇女权能的进展情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5