简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

半島電視臺

"半島電視臺" معنى
أمثلة
  • وتضمن استعراض التحقيق المجالات ذات الأهمية الحاسمة المتعلقة بالسيطرة على مسرح الجريمة؛ والتحفظ على الأدلة؛ والتحقيق في ادعاء المسؤولية عن الهجوم الذي أذاعته شبكة تليفزيون الجزيرة؛ والتحقيق بشـأن المشتبـه بــه بالتفجير؛ والتحقيق بخصوص المركبة المشتبـه باستخدامها؛ وتعليقات عامة عن مدى سلامة التحقيـق.
    对有关调查进行的审查包括以下重要方面:犯罪现场的控管;证据的保留;对半岛电视台有关有人自称对袭击负责的报道进行的调查;对爆炸涉嫌犯的调查;对涉嫌车辆的调查和有关调查完整性的一般性意见。
  • وشكلت الإذاعات الوطنية في أوروبا نسبة 24 في المائة من المستعملين، بينما شكلت الإذاعات الدولية مثل تليفزيون الصين المركزي، وفرنسا نسبة 24 في المائة، وتليفزيون الجزيرة الدولية، ومحطة بي بي سي العالمية، وصوت أمريكا، وروسيا اليوم نسبة 5 في المائة (انظر الشكل الأول، أدناه).
    欧洲国家广播机构占用户的24%,而诸如中国中央电视台(CCTV)、法国24频道、国际半岛电视台、BBC世界台、BBC阿拉伯文台、美国之音和今日俄罗斯等国际广播机构为5%(见下图一)。
  • وتنكبّ اللجنة على التحقيق في الأحداث المحيطة بإيصال الشريط والرسالة إلى موقع في وسط بيروت، والمكالمات الهاتفية الخمس ذات الصلة الموجهة إلى وكالة رويترز وقناة الجزيرة بعد الهجوم. وقد أُعلنت المسؤولية عن الهجوم في مكالمتين بينما كانت ثلاث مكالمات تتعلق بالشريط والرسالة اللذين تم إيصالهما.
    委员会正在调查把录像带和字条送到贝鲁特市中心的某一地点的事件,同时在调查攻击事件发生后打往路透社和半岛电视台的五个相关电话,其中两个电话宣称对攻击事件负责,另外三个电话与录像带和字条有关。
  • واعتُمد ما يزيد على 150 صحفيا لحضور المنتدى الذي كُتب عنه أكثر من 000 6 مقال، نشرت العديد منها مؤسسات إعلامية دولية ووطنية رائدة، من بينها هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي)، والجزيرة، والواشنطن بوست ونيوزويك وذا تيمز أوف إنديا والطبعة الدولية للهيرالد تريبيون.
    150多名记者被核准参加此次论坛,报道超过6,000篇,大多出自具有领军地位的国际和国家新闻组织,包括英国广播公司、半岛电视台、《华盛顿邮报》、《新闻周刊》、《印度时报》和《国际先驱论坛报》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5