简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

半成品

"半成品" معنى
أمثلة
  • ونتيجة للمشكﻻت في شراء مواد غذائية ولعدم كفاية المعروض من المنتجات الجاهزة للطبخ، كان الوقت الذي قضي في الطهو في عام ١٩٩٠ أكثر بنسبة ٢٠ في المائة منه في عام ١٩٨٠.
    购买食品困难和半成品供应不足所造成的影响表现在与1980年相比花在做饭上的时间增加了20%。
  • وفي حين أنّ تنفيذ هذا الحكم يجب ألا يثير أي مصاعب محدّدة عندما تتكوّن البضائع من موادّ خام أو منتجات نصف منهاة، يختلف الوضع عندما يتعامل العقد مع منتجات مصنّعة.
    在货物为原材料或半成品时,本规定的执行不应引起任何特定的困难,但当合同涉及制成品时就另当别论了。
  • زيادة على ذلك، هذا التقرير بشأن إطار النفقات الأمنية التي تتكبدها مؤسسات المنظومة، ينبغي أساسا اعتباره من مرحلة الإعداد إلى حين تنفيذ الإجراء الموصى به في الفقرة التالية تنفيذا كاملا.
    此外,在充分落实下段提出的建议之前,也应将这份有关联合国各组织安保支出情况的报告仅作为半成品看待。
  • وتصل 8 في المائة من التعريفات الجمركية للبلدان المتقدمة النمو إلى أكثر من ثلاثة أضعاف المتوسط الوطني، ويبلغ متوسط التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات المرحلية والنهائية خمسة أضعاف متوسط التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات الأولية.
    发达国家有8%的关税比国内平均关税高出两倍以上,半成品和成品的平均关税比初级产品高四倍。
  • 5- يجب النظر إلى نمو النقل والخدمات اللوجستية كجزء من نظام الإنتاج العالمي، نظرا إلى أن التجارة تشمل بصورة متزايدة السلع شبه المصنّعة بدلاً من المواد الأولية أو السلع تامة الصنع.
    需要将运输和物流服务的增长视为全球生产系统的一部分,因为贸易越来越多地涉及半成品而非原料或制成品。
  • أولها أنه بما أن المعلومات المنشورة متوافرة إلى حد كبير، فهي تشجع نشر الأعمال الكاملة بدلا من الأعمال غير المنجزة، وبالتالي قد تعيق التعاون والتشاور أثناء إعداد الوثيقة.
    首先,因为公布的信息面向广大公众,因此鼓励公布成品而非半成品,但是这样会限制文件形成过程中的协作和磋商。
  • وتخص اليابان حبوب الكاكاو الخام بمعاملة معفاة من التعريفة الجمركية، غير أن منتجات الكاكاو المستوردة في المرحلة المتوسطة تخضع لتعريفة جمركية بنسبة 7 في المائة بينما تُجبى منتجات الكاكاو النهائية بنسبة 21.7 في المائة.
    日本给可可豆原料以免税待遇,但出口的可可半成品税率为7.0%,而可可最后成品税率为21.7%。
  • تعني " منتجات الغابات غير الأخشاب " السلع من أصل بيولوجي غير الخشب الناتجة من الغابات وغيرها من الأراضي المشجرة والأشجار الواقعة خارج الغابات]
    " 进一步加工 " 指全部或几乎全部由热带木材的原木改制成木材初级制品、半成品和成品;
  • وفي إطار شبكات الشركات هذه، يمكن للسلع الوسيطة والخدمات القابلة للتداول التي تنتجها شركة منتسبة في بلد ما أن تصدر إلى الشركة اﻷم أو إلى شركات منتسبة لنفس الشركة اﻷم في بلدان أخرى.
    在这些公司系统,一个国家联营公司生产的半成品和服务可以向母公司、或该母公司在其他国家的联营公司出口。
  • 95- رهن الوفاء على الممتلكات الملموسة اللازمة للإنتاج أو البيع (مثل المعدّات والمواد الخام والسلع شبه المجهزة والمخزون) غير عملي اقتصاديا، كما ذكر أعلاه (انظر الفقرة 90).
    如上文所述(见第90段),用于生产或销售的有形财产(例如设备、原材料、半成品和存货)上的质押在经济上是不切实际的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5