简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

南太平洋无核区条约

"南太平洋无核区条约" معنى
أمثلة
  • وفي ما يتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، فإننا نواصل مناشدة هؤلاء الذين لم يصدقوا بعد على البروتوكولات الخاصة بالمعاهدة أن يفعلوا ذلك كوسيلة لتعزيز السلم والأمن العالميين والإقليميين وعدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي.
    关于《南太平洋无核区条约》,我们继续呼吁尚未批准该《条约》议定书的国家予以批准,以此作为加强全球和区域和平与安全以及全球核不扩散的手段。
  • وهي أيضا من الدول الموقعة على البروتوكولين ذوي الصلة الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، وقد قدمت هذين البروتوكولين إلى مجلس الشيوخ ليدلي بالمشورة بشأنهما ويوافق على التصديق عليهما.
    美国也是《南太平洋无核区条约》和《非洲无核武器区条约》相关议定书的签署国,并将这些议定书提交美国参议院,供提供咨询意见并同意批准。
  • تعد نيوزيلندا طرفا كاملا في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ لعام 1985 (معاهدة راروتونغا، التي أصبحت أيضاً تشريعاً بموجب قانون عام 1987 بشأن جعل نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية وبشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا).
    新西兰是1985年《南太平洋无核区条约》的正式缔约方(即《拉罗通加条约》,条约通过1987年《新西兰无核区、裁军和军备控制法》而成为法律)。
  • أشار قادة المنتدى إلى تقرير الأمين العام عن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، ودعوا الولايات المتحدة إلى التصديق على بروتوكولي المعاهدة كوسيلة لتعزيز السلم والأمن العالميين والإقليميين، بما في ذلك عدم الانتشار النووي العالمي.
    各国领导人注意到秘书长关于《南太平洋无核区条约》现况和执行情况的报告,呼吁美国批准该条约的议定书,作为推动全球和区域和平与安全、包括全球核不扩散的一种方式。
  • وحتى تاريخه، صدقت الصين على البروتوكول الثاني لمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والبروتوكولين الثاني والثالث لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، والبروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    迄今,中国已批准《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》第二附加议定书、《南太平洋无核区条约》第二、第三号附加议定书、《非洲无核武器区条约》第一、第二号附加议定书。
  • وترد أحكام مشابهة في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ (معاهدة راروتونغا، 1985)، وفي المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بانكوك، 1995)، وفي معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بلندابا، 1996).
    南太平洋无核区条约》(1985年拉罗通加条约)、《东南亚无核武器区条约》(1995年曼谷条约)和《非洲无核武器区条约》(1996年佩林达巴条约)也作了类似规定。
  • وهو يؤيد تماما المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتُـمدت في دورة عام 1999 لهيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح ويرحب بالخطط التي أعلنتها الولايات المتحدة مؤخرا للتصديق على بروتوكولـيْ المعاهدتين المنشئتين للمنطقتين الخاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب المحيط الهادئ.
    韩国完全支持联合国裁军审议委员会1999年会议通过的建立无核武器区的指导方针和原则,并欢迎美国最近宣布计划批准《非洲无核武器区条约》和《南太平洋无核区条约》的有关议定书。
  • وأردف قائﻻ إن المشاركين في الجلسة اﻷخيرة لرؤساء حكومات بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ أعلنوا بوضوح أن القضية قيد النظر تشكل الشاغل الرئيسي في المنطقة، وكرروا تأكيد التزامهم بأحكام معاهدة اعتبار منطقة جنوب المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية واتفاقية ويغاني عن طريق الدعوة إلى اﻻنضمام إلى هاتين المعاهدتين وبروتوكوﻻتهما.
    最近,南太平洋论坛政府首脑会议的与会者明确指出,正在审议的问题是该区域的头等大事;并重申它们对《南太平洋无核区条约》和《瓦伊加尼公约》各项规定的承诺,呼吁各国遵守这些条约及其附加议定书。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5