简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

"卯" معنى
أمثلة
  • ويزعم أنه ضحية لانتهاكات الدانمرك للفقرة 1(د) من المادة 2 وللمادتين 5 و6 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    他声称是丹麦违反《公约》第二条第一款()项,第五条和第六条的受害者。
  • وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى عدم وجود أي انتهاك لأحكام الفقرة 3(د) من المادة 14 فيما يتعلق بهذا الادعاء.
    在这种情形下,委员会认定,提交人指称的情况不违反第十四条第3款()项。
  • تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية تعديل هذه الأحكام بحيث تكون متوافقة مع أحكام المادة 5(د)`3` من الاتفاقية.
    委员会请缔约国考虑可否修订这些规定,以符合《公约》第五条()项之(3)。
  • 176- وتُعرب اللجنة عن أسفها لعدم تمكُّن الدولة الطرف من تقديم بيانات عن التكوين الإثني لنزلاء السجون (المادة 5(ب)).
    委员会感到遗憾的是,缔约国未能提供有关其监狱人口民族构成的资料(第五条())。
  • 4-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، ترى الدولة الطرف أن أحكام الفقرة 1(د) من المادة 2 والمادتين 4 و6 من الاتفاقية لم تُنتهك.
    7 关于案情,缔约国认为不存在违反第二条第一款()项、第四条或第六条的情形。
  • وتُحظر الفقرة الفرعية (د)`3` من المادة 5 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التمييز العنصري فيما يتعلق بالحق في الجنسية.
    《消除一切形式种族歧视公约》第五条()款(3)项禁止国籍权方面的种族歧视。
  • 4-2 أما بخصوص الأسس الموضوعية، فتنفي الدولة الطرف حدوث انتهاك للفقرة 1(د) من المادة 2 والمادتين 4 و6 من الاتفاقية.
    2 关于案情,缔约国不同意有违反《公约》第二条第一款()项、第四条和第六条的情况。
  • وكذلك تعرب اللجنة عن أسفها لرفض الدولة الطرف الإقرار بانتهـاكها لأحكام الفقرة 1(د) من المادة 2 والمادة 6 من الاتفاقية.
    委员会还对 缔约国拒绝承认违犯了《公约》第二条第一款()项和第六条的规定表示遗憾。
  • فالمادة 2 (1) (د) تلزم الدول الأطراف صراحة بإنهاء التمييز التي يقوم به شخص أو جماعة أو منظمة.
    第二条第一款()项明确规定,缔约国应当终止任何人、任何团体或任何组织所施行的种族歧视。
  • 447- وتلاحظ اللجنة أن اليمن لم يسحب تحفُّظه على المادة 5(ج) و(د) `4` و`6` و`7` من الاتفاقية.
    委员会注意到,也门尚未撤回其对《公约》第五条(寅)款和()款第(4)项和第(7)项的保留。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5