简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

印度次大陆

"印度次大陆" معنى
أمثلة
  • وفي هذا الصدد أشاد المجلس بالحكومة الباكستانية لقرارها الحكيم بوقف تجاربها النووية من طرف واحد، متمنيا على الحكومة الهندية أو تحذو حذو جارتها بهدف تحقيق اﻷمن واﻻستقرار في جنوب آسيا والقارة الهندية.
    在这方面,理事会赞扬巴基斯坦政府作出了单方面停止核试验的明智决定,并表示希望印度政府将效法其邻国,以期在南亚和印度次大陆实现安全与稳定。
  • والسيد فالدهايم بوصفـه الأمين العام ورئيس الأمم المتحدة خلال المرحلة المضطربة للسبعينات، سيظل خالدا لالتزامه الشخصي بالسعي إلى إيجاد حلول للأزمات في ناميبيا، وقبرص، والشرق الأوسط، وشبه القارة الهندية.
    作为秘书长,瓦尔德海姆先生是在整个动荡的1970年代领导联合国工作的,人们将记住他曾亲自参与寻求解决纳米比亚、塞浦路斯、中东和印度次大陆的危机。
  • إن البيان الذي قدمته نيوزيلندا مع عدد من الدول اﻷعضاء يتصدى للحالة الراهنة في شبه القارة الهندية ولكنه يستثني الحالة اﻷخرى الخطيرة والمتفجرة الباقية في العالم وهي حالة انفراد اسرائيل بامتﻻك السﻻح النووي في منطقة الشرق اﻷوسط.
    新西兰以及其他成员国的声明涉及印度次大陆的现状,但却根本未提整个世界仍面临的另一危险的爆炸性情况,这就是以色列是中东地区唯一拥有核武器的国家。
  • 45- وقامت تسعة بلدان على الأقل، في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشبه القارة الهندية، بإنشاء هيئات فعالة ناظمة للمنافسة في السنوات الأخيرة، في أعقاب مشاركتها في الحلقات الدراسية للأونكتاد أو استضافتها بعثة استشارية للأونكتاد.
    45近几年来,非洲、拉丁美洲、加勒比和印度次大陆至少有九个发展中国家继他们参与了贸发会议的一些研讨会和接待了贸发会议咨询团之后,已建立起了有效的竞争管理当局。
  • فقد سلطت هذه الصور الأولية الضوء على درجات الحرارة السطحية العالمية و " الاخضرار الربيعي " فوق قارة أمريكا الشمالية وأظهرت العلاقات بين التجمعات السكانية وتلوث الهواء والكساء النباتي في كامل شبه القارة الهنديـة، وما الى ذلك.
    这些初步的图像突出显示了全球表面温度和北美大陆的 " 开春绿色 " ,并显示了印度次大陆人口密集、空气污染和植被之间的关系等等。
  • وتظهر التقارير أن مرض الملاريا ينتشر في أكثر من مائة دولة يمثل سكانها 40 في المائة من إجمالي سكان العالم. وذلك على مساحة كبيرة تمتد بين قارة أفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية وشبه القارة الهندية والشرق الأوسط وبعض بلدان أوروبا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ.
    有报道表明,疟疾正在100多个国家中蔓延,波及40%的世界人口,并涵盖非洲、中南美洲、东南亚、印度次大陆、中东、一些非洲国家和西太平洋等广大地区。
  • وعلى نفس المنوال فإننا لن نتمكن، إلا بإدامة الزخم اللازم لتبديد التوترات الحادة التي تعصف، بطرق مختلفة ولكن دائما بخطورة شديدة، بالشرق الأوسط وشبه القارة الهندية وشبه الجزيرة الكورية، من تحقيق تقدم حاسم في نزع السلاح في تلك الأجزاء من العالم.
    同样,只有凭借持久的势头,解决以不同方式但始终非常危险地影响到中东、印度次大陆和朝鲜半岛的高度紧张局势,我们才能够在世界这些地区的裁军方面取得决定性的进展。
  • وسكان فيجي عبارة عن مزيج متعدد الثقافات ومتعدد الأعراق، حيث يشكل الفيجيون الأصليون نسبة 51 في المائة، ويشكل الفيجيون من أصل هندي (أحفاد الهنود من شبه القارة الهندية) زهاء 24 في المائة ويشكل الآسيويون والقوقازيون وسواهم من سكان جزر المحيط الهادئ البقية المتبقية من السكان.
    斐济的人口是多文化、多民族混合,其中斐济土着人占51%,印裔斐济人(来自印度次大陆的印度人后裔)约占44%,其余的则是亚洲人、高加索人和其他太平洋岛民。
  • " وﻻ يمكن أن أصدق أننا على وشك الدخول في القرن الحادي والعشرين وشبه القارة الهندية يكرر أسوأ أخطاء القرن العشرين ونحن نعلم أن التجارب النووية ليست ضرورية للسلم واﻷمن، أو لﻻزدهار، أو للعظمة القومية، أو لﻻنجاز الشخصي.
    " 我不能相信,我们要让印度次大陆在21世纪即将开始的时候重犯20世纪最严重的错误,而我们知道这对和平、对安全、对繁荣、对大国形象或自我实现都没有必要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5