简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

去后

"去后" معنى
أمثلة
  • 53- ولم تكن أوجه عدم المساواة في قانون المعاشات التقاعدية للموظفين، تتيح للأرمل أو الأطفال أو المستفيدين من الموظفة المتوفاة الحصول على معاشها.
    在公务员补贴立法方面存在不公平现象,女性公务员故去后,其鳏夫、子女或遗产继承人无法领取其抚恤金。
  • ومع خسارة الأرض لإسرائيل تأثرت المرأة الفلسطينية تأثرا مزدوجا بخسارتها المصدر الحيوي للدخل وخسارة دورها كمنتجة اقتصادية().
    土地被以色列拿去后,巴勒斯坦妇女遭受了双重影响,不仅失去了极其重要的收入来源,还失去了她们作为经济生产者的角色。
  • 31- عندما تخرج إحدى عمليات المفوضية من مرحلة الطوارئ فإنها تقلل من اعتمادها على الشركاء المنفذين الدوليين وتزيد من استعانتها بالشركاء المنفذين المحليين.
    在难民署一项业务活动的紧急阶段过去后,难民署便减少对国际执行伙伴的依赖,而更多地利用其国内执行伙伴。
  • وكان الهدف الرئيسي للفريق مساعدة الطرفين على ضمان ألا يؤدي انفصال جنوب السودان إلى انعدام الجنسية وتفادي حالات أخرى من المصاعب التي يمكن أن يواجهها الأفراد.
    执行小组的主要目标是,协助双方确保南苏丹分离出去后,不会造成无国籍情况,并避免个人遇到其他困难。
  • وبُعيد دخول الرجال الأربعة البيت، سمع الشاهد نفسه " أصوات ارتطام مكتومة " آتية من مسكن الدكتورة ريفالو.
    四个人进去后不久,同一证人听到从Arevalo医生的房里传出 " 砰然打击之声 " 。
  • وذكر أن من المهم أن يتم في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء المرحلة النشطة من الصراع التمييز بين المهام المناسبة للإدارة والمهام التي ينبغي أن يتصدى لها أصحاب المصلحة الآخرون.
    在冲突的活跃期过去后,对维和部应承担的任务和应由其他利益攸关方解决的问题进行区分也很重要。
  • ويقال إضافة إلى ذلك أنهن يضربن إذا عجزن عن العمل أو أصابهن الإرهاق؛ ويتركن في الأدغال إذا فقدن الوعي بسبب الضرب أو الإجهاد؛ ويعانين سوء التغذية.
    此外,据说,当她们干不动或累倒时,就会遭到殴打;当她们被打昏或累跨和饿昏过去后,便被抛弃在丛林之中。
  • وبما أنــه انتهــى اﻵن النزاع المسلح في كوسوفو وانتهــت محاكمة عبد الله أوجــﻻن، تم تخفيف إجراءات اﻷمن نوعا ما، ولكن السلطات السويسرية ما زالــت يقظــة.
    自从科索沃的武装冲突和对阿卜杜拉·奥贾兰的审判已过去后,安全行动已经有所减少,但是瑞士当局仍然保持警戒。
  • وبما أنــه انتهــى اﻵن النزاع المسلح في كوسوفو وانتهــت محاكمة عبد الله أوجــﻻن، تم تخفيف إجراءات اﻷمن نوعا ما، ولكن السلطات السويسرية ما زالــت يقظــة.
    自从科索沃的武装冲突和对阿卜杜拉·奥贾兰的审判已过去后,安全行动已经有所减少,但是瑞士当局仍然保持警戒。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5