简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

去职

"去职" معنى
أمثلة
  • إلا أن السؤال المطروح هو ما إذا كان ينبغي اعتبار النفي بمثابة فقدان للمنصب. وفي هذه الحالة، فإن الفرد لن يستفيد سوى من الحصانة من حيث الموضوع الممنوحة لرؤساء الدول السابقين().
    但问题在于是否应将国家元首个人的流亡视为失去职位,并因此只能享有与卸任国家元首相称的属事豁免?
  • عانى الشعب الأريتري من سنوات الحرب والاحتلال والحرمان الاقتصادي. وكانت الفرص الاقتصادية محدودة، وكان من نتيجة ذلك أن معظم السكان يعيشون الآن في حالة فقر.
    厄立特里亚人民遭受过几十年的战争磨难,失去职业,经济崩溃,经济机会十分有限,结果是大多数人口生活在贫穷状态下。
  • ونتيجة عن استقالة المفتش جوان-لويس لارابور، ممثل بيرو، من اللازم أن تقوم الجمعية العامة خلال الدورة الثانية والستين بتعيين عضو لشغل الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    由于检查专员胡安·路易斯·拉腊武雷(秘鲁)辞去职务,大会第六十二届会议必须任命一人填补联合检查组出现的空缺。
  • ففي هذه الظروف كان على القاضي المعني أن يستقيل لصالح استقلال القضاء، فالهيئة القضائية لا ينبغي فحسب أن تكون مستقلة بل ينبغي أن يعتبرها الجمهور مستقلة.
    在这种情况下,有关法官应以司法机关的独立性为重辞去职务。 司法机关不仅必须独立,而且还必须让公众认识到是独立的。
  • وفي حين أن بعض كبار المستشارين يمكن أن يغادروا مناصبهم قبل أن يكملوا فترة الخمس سنوات وذلك لأسباب شخصية أو لغيرها فإن حدّ الخمس سنوات هو الذي سيكون محوراً للتغيير.
    一些服务不满五年的高级顾问可因个人原因或其他原因辞去职务,而服务届满五年的高级顾问将是变化的重点所在。
  • وخلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، استقالت السيدة مارثا ايفيت مونغي دي أغويلار (السلفادور) من عضويتها في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    在缔约方会议第八届会议期间,专家组的一名成员Martha Yvette Munguí de Aguilar女士(萨尔瓦多)辞去职务。
  • عملا بقانون استحقاقات الطفل، يُصرف بدل إعالة الطفل للأيتام والأطفال الفاقدين لرعاية الأبوين الذين يغادرون دور رعاية الأطفال للدراسة في مدرسة مهنية وكان عمرهم مستوفيا للاشتراطات (المادة 4)؛
    根据《子女补贴法》,子女津贴付给已离开儿童之家去职业学校学习而且年龄已达到要求的孤儿和无父母照顾的儿童(第4条);
  • 4-4 وتحاجج الدولة الطرف بأنه حتى بعد أن خلصت المحكمة الدستورية إلى أن صاحب البلاغ قد حنث بيمينه وانتهك الدستور، فقد كانت لا تزال أمامه إمكانية الاستقالة من منصبه لتجنب المسؤولية الدستورية الكاملة.
    4 缔约国说,甚至在宪法法院推断提交人违背了誓言和违反了《宪法》之后,他依然可以辞去职务以完全避开宪法责任。
  • 4-4 وتحاجج الدولة الطرف بأنه حتى بعد أن خلصت المحكمة الدستورية إلى أن صاحب البلاغ قد حنث بيمينه وانتهك الدستور، فقد كانت لا تزال أمامه إمكانية الاستقالة من منصبه لتجنب المسؤولية الدستورية الكاملة.
    4 缔约国辩称,甚至在宪法法院推断提交人违背了誓言和违反了《宪法》之后,他依然可以辞去职务以完全避开宪法责任。
  • وهناك كذلك حالة منشأة معسرة في أحد البلدان ، ولها عملية في بلد آخر ، وربما تكون اﻹدارة في البلد اﻷخير قد تركت العمل بسبب ما حدث في المكتب الرئيسي .
    还可能出现破产企业在一个国家而它又在另一国进行经营活动的情况。 后者国家中的管理人员也许由于总公司发生的事而辞去职务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5