简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

双职工

"双职工" معنى
أمثلة
  • ويرجى تقديم معلومات بشأن برامج التدريب المهني الرسمية وغير الرسمية التي توفر للنساء والرجال وبشأن برامج التعليم قبل المدرسي، بما في ذلك مراكز الرعاية النهارية، لمساعدة العاملين من الأمهات والآباء.
    请提供资料,说明为妇女和男子制定的正式及非正式职业培训方案以及旨在帮助双职工的包括日托中心在内的学前班的情况。
  • ولهذا الغرض، ينص على أن تنظم الدولة مؤسسات من قبيل دور الرعاية النهارية للأطفال، والمدارس شبه الداخلية والداخلية ودور الرعاية للمسنين والخدمات التي تيسر على أسر العاملات القيام بمسؤولياتها.
    在这方面,规定政府负责组织建设幼儿园、寄宿或半寄宿学校、 老人之家等其他服务设施,以便协助双职工家庭履行自己的责任。
  • هذا، ولما كانت معدلات الفقر أقل في الأسرة المعيشية التي لها عائلان، فلا بد من سياسات تستجيب لوقائع الأسر ذات العائلين، لتقليص الفقر والتيسير على قيام الوالدين كليهما بالجمع بين عملهما ومسؤولياتهما العائلية().
    此外,双职工家庭贫穷率较低,所以需要针对双职工家庭实际情况制定专门政策,方便他们兼顾工作和家庭两方面的责任。
  • هذا، ولما كانت معدلات الفقر أقل في الأسرة المعيشية التي لها عائلان، فلا بد من سياسات تستجيب لوقائع الأسر ذات العائلين، لتقليص الفقر والتيسير على قيام الوالدين كليهما بالجمع بين عملهما ومسؤولياتهما العائلية().
    此外,双职工家庭贫穷率较低,所以需要针对双职工家庭实际情况制定专门政策,方便他们兼顾工作和家庭两方面的责任。
  • ويبدو أن النساء في الأسر التي يعمل فيها الزوجان غير قادرات على التفاوض للوصول إلى وضع أكثر إنصافاً فيما يتعلق بتقاسم المسؤوليات في المنزل بسبب النماذج الثقافية والتوقعات المبنية على صورة نمطية لدور ووضع المرأة.
    双职工家庭,因为文化规范和对妇女作用和地位的定型预期,妇女似乎不可能通过谈判实现更加公平地分担家庭责任。
  • وفي عام 1999، كان عدم وجود فرص عمل للأزواج هو السبب الرئيسي الذي ذكره الموظفون الذي استقالوا من المنظمة، وهي نتيجة تتسق مع الزيادة في الأسر يختلف فيها عمل الزوج عن عمل الزوجة.
    据1999年从联合国辞职的工作人员所述,配偶缺乏工作机会是辞职的一个主要原因,这一结果符合双职工家庭增加的趋势。
  • ويحق لأحد أبوي الطفل المعاق إعاقة شديدة العمل نصف مدة ساعات العمل إذا كان كلا الوالدين يعملان، أو اذا كان الوالد وحيدا، حسب ما تقرره لجنة من الأطباء المسؤولين.
    如果父母为双职工或是单亲父母,在负有责任的医生委员会的裁定基础上,严重残疾孩子的父母亲之一有权将全部定额工作时间减少一半。
  • وفضﻻ عن ذلك، أمكن أيضا تصنيف عوامل تتصل بالفقر وتسهم في هذه الظاهرة هي وجود أسر يعمل فيها الوالدان بسبب الحاجة إلى مصادر دخل اضافية، والهجرة التي تسببها الرغبة في تحسين مستوى المعيشة.
    此外,一些助长因素,如因需要更多的收入来源而造成的双职工家庭和由于希望改善生活水平而造成的移民均可被认为与贫困有关。
  • ويحق لأحد والدي الطفل المصاب بإعاقة شديدة أن يعمل نصف ساعات العمل الكاملة، إذا كان كلا الوالدين يعملان، أو إذا كان الوالد وحيدا، على أن يكون ذلك استنادا إلى رأي مجلس من الأطباء المختصين.
    如果父母为双职工或是单亲父母,在有资格的医生委员会的裁定基础上,严重残疾孩子的父母亲之一有权将全部定额工作时间减少一半。
  • عند تعريف التنقل بمعناه الأعم، وهو داخل الإدارات والمهام والفئات المهنية ومراكز العمل ومؤسسات المنظومة وفيما بينها، تتعلق أهم عقبة أمام التنقل بالصعوبات التي تواجهها الأسر المزدوجة الحياة الوظيفية.
    鉴于调动的定义十分宽泛,即在各部门、职能、职业类别、工作地点和本系统各组织内部及之间的调动,因此调动问题面临的一个最大障碍是双职工家庭所面临的困难。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5