فهي تتمثل في تمكين المواطنين من التعبير عن أنفسهم لا في تنازل الدولة عن سلطة اتخاذ القرار من الوجهة القانونية. 参与性治理意味着让公民发出声音,而不是国家放弃法定决策权。
وللبرلمان في هذا السياق دورٌ بالغ الأهمية؛ إذ ينبغي أن يكون شريكاً نشطاً ومُجاهراً في جهود الإصلاح. 议会在这方面的作用很关键,应当是改革工作中一个积极和发出声音的伙伴。
فالمقصد العام للمساءلة الاجتماعية يتمثل في إعطاء هؤلاء الناس صوتا وإيصال ذلك الصوت بقوة عبر القنوات المؤسسية. 社会问责制的总目标就是让这些人发出声音,并通过体制作用放大这一声音。
وقد بادر التحالف بهذه الفكرة ليعطي للشباب صوتاً في اجتماعات الأمم المتحدة. 肯尼亚提高儿童地位联盟想出这个主意,是为了给青年人一个在联合国会议发出声音的机会。
في أحدى مرات التناول، كان هناك قداس يقام في نهاية الأسبوع وأثناء العظة تكلمت إحدى النساء 这个特殊的团契在周末晚间举行崇拜, 在牧[帅师]讲道时,一位妇女突然发出声音,
' 26` ضمان مشاركة المرأة وإبدائها الرأي في عملية صنع القرار على جميع المستويات فيما يتعلق بالسكان والتنمية المستدامة؛ (二十六) 确保妇女参与关于人口和可持续发展的所有级别的决策和发出声音;
وتوفّر المبادرة الجارية منبرا لإسماع آراء الناس، كما تمثّل جهدًا مستمرًا للوصول إلى الفقراء والمهمشين. 正在推行的举措为人们发出声音提供了空间,包括为接触穷人和边缘化群体而做出的持续努力。
وتدعم مالطة تعزيز ورفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لجعله صوت الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية. 马耳他支持加强和提高环境署的地位,从而使它能够在有关环境的问题上代表联合国发出声音。
ومن شأن الموقع الموجود على الإنترنت، المخصص للضحايا، والذي أنشأه مكتب فرقة العمل، أن يمنحهم صوتاً وقدرة على الوصول إلى الموارد على النطاق الدولي. 工作队办公室正在为受害者设立门户网站,使他们能发出声音并获得国际资源。