وأضاف أنَّ البت في ما إذا كان تقديم تلك المعلومات متعمداً ينبغي أن يترك للجهة المشترية، وأنَّ إسقاط الأهلية التلقائي غير مستحب. 应当由采购实体来决定这类资料是不是故意提交的。 自动取消资格不可取。
ويستند نظام الحرمان الخاص بالبنك الدولي إلى عملية إدارية مدرجة ضمن إجراءات لجنته المعنية بالجزاءات. 世界银行的取消资格制度是以一种行政程序为依据的,置于世界银行制裁委员会程序之下。
32- وطُرحت أسئلة أيضاً بشأن إجراء اختيار المكلفين بالولايات وتفسير مسألة تنازع المصالح كمعيار لعدم الأهلية. 也有人提出了关于任务负责人甄选程序和如何解释(作为取消资格的标准)利益冲突的问题。
كما سييسر القانون على أعضاء مجلس اللوردات أن يستقيلوا أو تُسقط أهليتهم أو يفصلوا أو تعلق عضويتهم في ظروف معينة. 该法案也将使贵族院议员能够辞职或者被取消资格、开除或在某些情况下暂停资格。
(ج) استبعاد اثنين من البائعين استنادا إلى معايير لم تكن مدرجة في الإعلان عن الدعوة إلى تقديم عطاءات؛ (c) 审计委员会注意到,有两个供应商被取消资格,所依据的标准并不是招标广告中规定的;
وقد اقترحت عدة وفود مواضيع محددة، مثل التعليق والحرمان وتخطيط الاشتراء، يمكن تناولها في ورقات تكميلية. 一些代表团就暂停和取消资格、采购规划等具体专题提出建议,这些专题可在补充文件中加以论述。
وعلاوة على ذلك، وبسبب هذا الاستبعاد، دعي مقاول أشغال حرفية آخر إلى الجولة الثالثة من مفاوضات أفضل عرض نهائي. 此外,因出现了被取消资格的情事,另一个贸易承包商被邀请参与第三轮最佳和最后报价谈判。
ووفقاً للمادة 11 من هذا القانون، يحق لأي شخصٍ راشد وسليم العقل وغير فاقد للأهلية القانونية لأي سبب آخر الدخول في عقد. 根据该法律第11条,任何心智健全的成年人和没被法律取消资格的人都有资格签订合同。