简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

口译科

"口译科" معنى
أمثلة
  • ويتولى رئيس الدائرة التوجيه العام لخدمات المؤتمرات وإدارتها، كما يشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وقسمي الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وقسم التحرير والنشر والترجمة الإنكليزية وتجهيز النصوص.
    该处处长负责全面领导和管理会议事务,督导规划、协调和会议科、口译科、各笔译和文本处理科以及编辑、出版、英文笔译和文字处理科。
  • ويقوم رئيس الدائرة في فيينا بتقديم التوجيه العام وإدارة خدمات المؤتمرات ويشرف على قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية، وأقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص الستة، وقسم التحرير والنشر والمراسلات ووحدة الدعم اللغوي.
    该处处长负责全面领导和管理会议服务,监督规划、协调和会议科、口译科、翻译科、文本处理科、编辑、出版和文书科以及语文支助股。
  • وفي الفترة من 1970 إلى 1978، أنشأت قسم الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بالوزارة، وقد أصبح القسم برئاستها دائرة دائمة للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لأعضاء الحكومة ومركزا للمؤتمرات الدولية.
    1970-1978年,她成立了外交部的笔译与口译科,在其领导下,该科成为了为政府成员提供笔译和口译服务的常设机构并成为了国际会议中心。
  • وأُبلغت اللجنة بأن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو مركز العمل الوحيد من مراكز خدمة المؤتمرات الذي ليست لديه أي وظائف برتبة ف-5 لموظفي اللغات، باستثناء رئيس قسم الترجمة الشفوية ورئيس ونائب رئيس قسم الترجمة والتحرير.
    咨询委员会获悉,除口译科科长及笔译和编辑科正副科长外,联合国内罗毕办事处是唯一一个没有P-5职等语文工作人员员额的会议服务工作地点。
  • 123- وأثنت اللجنة على الجهود الدؤوبة للأمين العام من أجل ملء الشواغر في قسم الترجمة الشفوية الذي أنشئ مؤخرا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، غير أنها أعربت عن انشغالها حيال عدم القيام حتى الآن بملء الوظائف الشاغرة للمترجمين الشفويين فيما يخص بعض اللغات.
    123.委员会赞扬秘书处为填补内罗毕办事处新设口译科的空缺作出不懈努力,但对迄今仍未能填补某些语种的口译空缺表示关注。
  • 2-67 قسم الترجمة الشفوية وبقية الوحدات تحت هذا البرنامج الفرعي هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فيما يتعلق بمؤسسات الأمم المتحدة في فيينا، واليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة حظر التجارب النووية وفي مواقع المؤتمرات خارج فيينا، حسب الاقتضاء.
    67 口译科和本次级方案的其他单位负责在维也纳的联合国组织、工发组织和核禁试组织,以及根据要求在维也纳之外的会议地点执行本次级方案。
  • وقد أُجري استعراض آخر للملاك الوظيفي في جميع دوائر الترجمة وأقسام الترجمة الشفوية في عام 2002 طُرحت على إثره اقتراحات لفترة السنتين 2004-2005 تتناول توزيع الموظفين في شعبة الوثائق وفي دائرة الترجمة الشفوية على نحو يتوافر فيه قدر أكبر من التكافؤ.
    于2002年对所有翻译处和口译科的员额配置进行了另一次审查,并因此提议于2004-2005两年期在文件司和口译处内更加公平地分配工作人员。
  • أما المكاتب المتاخمة لقاعات المؤتمرات، والتي كانت مخصصة سابقا لأمانات الاجتماعات المستضافة ومسؤوليها ومنظميها، فقد أصبح يشغلها حاليا قسم الترجمة الشفوية المنشأ حديثا والتابع لشعبة خدمات المؤتمرات وموظفو منظمات أخرى في الأمم المتحدة، وذلك بسبب النقص العام في أماكن المكاتب في المجمع.
    由于大院内普遍缺少办公用地,以前供各秘书处、官员和会议主办者使用的会议室附近的办公室,现在由新设立的会议事务司口译科和其他联合国组织的工作人员使用。
  • 23- تيسيراً لعمل المترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الموجزة وموظفي شؤون الصحافة، يرجى من المتكلمين أن يقدموا إلى موظف شؤون المؤتمرات في قاعات الاجتماع التي سيتكلمون فيها أو إلى مكتب رئيس قسم الترجمة الشفوية، مُقدماً وفي أبكر وقت ممكن، 12 نسخة على الأقل من بياناتهم.
    备有讲稿的发言 23. 为便利口译员、简记员和新闻官的工作,请发言者尽早提前向各会议室的会议干事或向口译科科长办公室提交至少12份发言稿复本。 同声传译
  • ٢-١٢٢ وتناط بقسم الترجمة الشفوية، تحت اﻹشراف العام لرئيس خدمات المؤتمرات، مسؤولية تأمين خدمات الترجمة الشفوية ﻻجتماعات كل من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة حظر التجارب النووية في فيينا وفي المواقع التي تعقد فيها المؤتمرات خارج فيينا.
    122 在会议事务处处长的全面监督下,口译科负责向联合国维也纳办事处、工发组织、原子能机构和禁核试组织在维也纳和维也纳之外会址举行的会议提供口译服务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5