ويبين هذا التقرير أنه يمكن في الواقع اعتبار الحق في الغذاء أساساً للمقاضاة بحكم طبيعته بالذات. 本报告表明,事实上就其本质而言,食物权可理解为可在法院审理的权利。
6- وقد زادت ردود فعل الدول والمؤسسات الدولية إزاء هذه التطورات من الاهتمام بقضية الأمن، لكنها تظل مفهومة تماماً. 国家和国际机构增加了对安全问题的关注,这种反应是很可理解的。
وقد يُستشف من ذلك أن الحق في استخدام القوة يقتصر جوازه على الفترة الزمنية السابقة مباشرة لوقوع هجوم. 可理解为这意味着,使用武力的权利仅限于攻击发生之前的短暂时段。
ويمكن أن تُفسَّر هذه العبارة الغامضة بأنها تعني أن استمرار الألقاب الوراثية يتنافى في حد ذاته مع العهد. 这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
ويمكن كذلك اعتبار أن الرسم يمثل محمداً بوصفه شخصية عنيفة أو شخصية مخيفة ومرعبة إلى حد ما. 这幅画还可理解为把穆罕默德描绘成暴力形象、或是恫吓他人或令人恐惧。
على المستوى الفردي والمؤسسي - في قراراتهم بشأن الشراء. 这包括提供可理解且可验证的产品可持续性信息,以便引导个人和机构消费者做出购买决定。
إن إصرار إسرائيل على اﻻمتثال الفلسطيني قد تركﱠز بصورة رئيسية على مجال اﻷمن، وذلك ﻷسباب مفهومة. 以色列所坚持的巴勒斯坦人要遵循的承诺主要集中在安全方面,理由是可理解的。
ينبغي أن يكون من اليسير الاطلاع على معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. 联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范应易于查阅并以可理解的用语作出解释。
15- ينبغي أن يكون من اليسير الاطلاع على معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. 联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范应易于查阅并以可理解的用语作出解释。
وقال إن هذه الصياغة الجديدة سوف تفسر من الناحية العملية على أنها خاضعة ضمنا للمبادئ العامة لﻻنتصاف المؤقت ، وكانت ستفسر على خﻻف ذلك بصيغتها السابقة . 实际上,新案文可理解为在内涵上遵行临时补救的一般原则。