简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

叶利钦

"叶利钦" معنى
أمثلة
  • وأعرب الرئيس الروسي عن امتنانه لقادة وشعب كازاخستان ﻻستقبالهم الحار له ودعا رئيس جمهورية كازاخستان ن. أ. نزار باييف لزيارة روسيا زيارة رسمية.
    俄罗斯联邦总统鲍里斯·叶利钦先生感谢哈萨克斯坦领导人和人民的热诚接待,邀请哈萨克总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫先生到俄罗斯联邦进行国家访问。
  • وعلى الرغم من سحب مشروع القرار، فإن موقف كبار المسؤولين الروس، بما في ذلك دعوة الرئيس يلتسين مؤخرا إلى فرض عقوبات اقتصادية على ﻻتفيا، ينبغي أن يظل موضوع قلق بالغ للمجتمع الدولي.
    虽然决议草案是撤消了,但俄罗斯高级官员的态度。 包括叶利钦总统最近要求对拉脱维亚实行经济制裁,仍应引起国际社会的严重关注。
  • وشدد الرئيس يلتسين على الشواغل التي تساور روسيا من أن توسيع نطاق منظمة حلف شمال اﻷطلسي سيؤدي إلى تعزيز القوات المقاتلة التابعة للمنظمة والمرابطة بصفة دائمة قرب روسيا تعزيزاً يُشعر بالخطر.
    叶利钦总统强调,俄国的关切的是,北约组织的扩大将会导致一个具有潜在威胁性的情况,在俄国附近扩大北约组织的武装部队的长期驻扎。
  • وفي خطوة تاريخية أخرى لتعزيز السﻻم واﻷمن الدوليين، يؤكد الرئيسان كلينتون ويلتسين من جديد بموجب هذا التزامهما باتخاذ مزيد من الخطوات الملموسة لتخفيض الخطر النووي وتعزيز اﻻستقرار اﻻستراتيجي واﻷمن النووي.
    作为促进国际和平与安全的另一历史性步骤,克林顿总统和叶利钦总统特此重申他们致力于采取进一步具体步骤减少核危险和加强战略稳定与核安全。
  • ن. يلتسين و ب. كلينتون، في معرض إعادة تأكيد تعهّدهما باﻻمتثال التام ﻻلتزاماتهما بموجب معاهدة ستارت ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، تصميمهما على التعاون في تعجيل نفاذ معاهدة ستارت الثانية.
    叶利钦和克林顿重申承诺严格遵守《裁减战略武器条约》和《反弹道导弹条约》中所承担的义务,声明决心合作加速使《第二阶段限制战略武器条约》生效。
  • وكان الغرض من هذه المبادرة الوفاء بالتعهدات التي قدمها الرئيسان كلينتون ويلتسن بخصوص تحقق الوكالة الدولية من المواد الانشطارية المستخدمة أصلاً في أسلحة وإتمام تعهداتهما فيما يتعلق بشفافية عمليات الأسلحة النووية وعدم الرجوع فيها.
    倡议的目的是履行克林顿总统和叶利钦总统关于原子能机构核查源于武器的裂变材料的承诺,并补充双方关于削减核武器的透明度和不可逆性的承诺。
  • وكان الغرض من هذه المبادرة الوفاء بالتعهدات التي قدمها الرئيسان كلينتون ويلتسن بخصوص تحقق الوكالة الدولية من المواد الانشطارية المستخدمة أصلاً في أسلحة وإتمام تعهداتهما فيما يتعلق بشفافية عمليات تقليص الأسلحة النووية وعدم الرجوع فيها.
    倡议的目的是履行克林顿总统和叶利钦总统关于原子能机构核查武器源裂变材料问题的承诺,以补充其关于裁减核军备透明度和不可逆转性的承诺。
  • وبعث رئيس اﻻتحاد الروسي، بوريس ن. يلتسن، برسالة تحية الى المشتركين أكد فيها على أن المهمة الرئيسية، ونحن على مشارف القرن الحادي والعشرين، هي ضمان اﻻمتثال التام للقانون الدولي، وخاصة لميثاق اﻷمم المتحدة.
    俄罗斯联邦总统鲍里斯·叶利钦向与会人士发来一件贺电,电文内强调,在进入二十一世纪前夕,主要的任务是确保恪守国际法,尤其是《联合国宪章》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5