简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国贸易

"各国贸易" معنى
أمثلة
  • ومن ثم فهي تؤيد تأييداً كاملاً انضمام فييت نام ولاوس إلى منظمة التجارة العالمية، وتؤكد أهمية ضمان الشروط العادلة والمنصفة للانضمام بما يتناسب والاحتياجات التجارية والمالية والإنمائية للبلدان.
    因此,它完全支持越南和老挝加入世贸组织,强调确保与各国贸易、金融和发展需要相称的、公正和公平的入世条件的重要性。
  • اجتماع الخبراء من أجل النظر في معالجة المجالات الاستراتيجية المرتبطة بالبيئة والتنمية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في أهم محافل التفاوض المتعددة الأطراف التي تعنى بالبيئة، والتجارة، والتكامل
    在讨论环境、贸易和一体化问题的最重要的多边谈判中,专家组开会讨论有关拉丁美洲和加勒比各国贸易和环境的战略领域问题
  • وحثّ الوزراء أيضاً الولايات المتحدة على اتخاذ التدابير اللازمة لتمديد أجل قانون النمو والفُرص في أفريقيا قبل انقضائه في عام 2015 وفقاً للمقرر الذي اتخذه وزراء الاتحاد الأفريقي للتجارة.
    部长们还敦促美国按照非盟各国贸易部长采取的决定,采取必要措施,将《非洲增长和机会法》在2015年到期之前进行延展。
  • بيد أنه يمكن الذهاب إلى أبعد من ذلك والسؤال عما إذا كانت عملية إعادة ربط سعر الصرف تعتبر فرصة تشجع على إعادة تعريفه لكي يبرز على نحو أفضل التبادل التجاري لبلدان منطقة الفرنك.
    但还可以再深入一步问重定挂钩是否可能乘此时机进一步重新界定挂钩的需要,以更好地体现法郎区各国贸易状况的机会。
  • إن تسمية جولة الدوحة الإنمائية، التي استهلتها منظمة التجارة العالمية في عام 2001، بهذا الاسم تسمية دقيقة لأن وزراء التجارة سعوا عمداً إلى جعل التنمية في صميم مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف.
    2001年世界贸易组织发起的多哈发展回合之所以这样冠名,就是因为各国贸易部长有意寻求将发展置于多边贸易谈判的核心。
  • وساهم العمل في هذه المجالات في إدماج تجارة الخدمات بين البلدان الأفريقية في الاستراتيجيات التجارية والإنمائية الوطنية وفي دفع البلدان إلى التعهد بالتزامات بتحرير قطاعات الخدمات المتصلة بالتجارة.
    这些领域的工作有助于将非洲国家间服务贸易纳入各国贸易和发展战略的主流,有助于各国作出实现开放与贸易有关的服务部门的承诺。
  • ويختلف تأثير الافتقار إلى السواحل في التبادل التجاري عبر مجموعة هذه البلدان، مع عدم قدرة بعضها مثل أفغانستان والنيجر ومالي على أن تتاجر سوى بنسبة 33 في المائة أو أقل من حجم التبادل التجاري للبلدان الساحلية.
    地处内陆对组内各国贸易的影响不尽相同,阿富汗、马里和尼日尔等国的贸易额只有沿海国家贸易额的33%甚至更少。
  • وأضاف أن مواجهة هذه التحديات ستتطلب تعزيزاً كبيراً للهياكل اﻷساسية المؤسسية، وهو ما يعني الحاجة إلى تحديد المهارات والموارد المطلوبة لجعل المؤسسات الوطنية للسياسة التجارية تؤدي عملها وتكون فعالة.
    为迎接这些挑战,需要大力加强体制方面的基础设施,这就意味着需要查明使各国贸易政策机构可以运转和有效发挥作用所需的技能和资源。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5