简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

合包

"合包" معنى
أمثلة
  • 6-2-1-1-6 يجري اختبار الضغط في الاسطوانات والأنابيب والبراميل ورزم الاسطوانات وفقاً لتوجيه التعبئة P200.
    2.1.1.6 气瓶、气筒、压力桶和气瓶捆包的试验压力必须符合包装规范P200的规定。
  • ونحن نرى أن الفتوى تتفق تماما مع الآراء والبيانات التي أدلت بها دول أطراف عديدة بمن فيها حكومتي.
    我们认为,这一咨询意见非常符合包括我国政府在内的许多缔约国发表的意见和声明。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تضم حافظة الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمي تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة عنصر بناء قدرات.
    此外,全球环境基金在环境署范围的赋能活动项目组合包括有一个能力建设构成部分。
  • وسوف ينسجم هذا النهج تماما مع تطلعات كل البلدان في المنطقة، بما فيها يوغوسلافيا، نحو الانضمام إلى عمليات التكامل الأوروبية.
    这种做法完全符合包括南斯拉夫在内的该地区所有国家加入欧洲一体化进程的愿望。
  • وفي نهاية عام 2001، كانت حافظة مشاريع اليونيدو مكونة من 46 برنامجا متكاملا إلى جانب 131 مشروعا قائما بذاته.(51)
    在2001年底,工发组织项目组合包括46个综合方案以及131个独立项目。 51
  • بما في ذلك رسوم عضوية متواضعة وتبرعات مالية وعينية.
    本提议综合包括若干项不同的供资提议,拟议的资金来源包括:少量的会员费、以及自愿性捐款和实物捐款。
  • وإذا وجد أي تباين بين القانونين، يفسر القانون الوطني على نحو يجعله متفقا مع الصكوك الدولية، بما فيها الاتفاقية.
    如发现任何不同之处,应以符合包括《公约》在内的国际文书的方式对国内法进行解读。
  • يبرز العميل الوثائق وأحجار الماس للمجلس فيُخصص له أحد المفتشين. ومن ثم يتحقق المفتش من مضمون الوثائق وطرد الماس.
    顾客将向理事会呈交文件和钻石,然后理事会将派一名检察员核实文件内容和钻石混合包
  • ويمكن جعل ذلك متوافقاً مع التنمية الشاملة بقدر ما تؤدي الاستثمارات التي تنتج عن ذلك إلى خلق فرص العمل ودعم ارتفاع الأجور.
    只要投入的资金创造就业,维持工资的上升,这就可以做到符合包容性发展的方向。
  • (هـ) الأغلفة المركبة المكونة بصورة أساسية من الورق والبلاستيك وغير المحتوية على أي بقايا، والتي لا يشملها المدخل B3020 من المرفق التاسع.
    主要由纸和一些塑料构成、不含残留物质且附件九第B3020条未涵盖的复合包装。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5