وتتناول المادتان 116 و123 من الدستور والحكمُ النهائي الأوَّل من القانون رقم 004 مبدأ الشرعية. 《宪法》第116和123条及《第004号法》第一最终条款提及合法性原则。
136- ثالثا، يوصي الممثل الخاص بتعزيز مبدأ الشرعية عن طريق نشر القواعد القانونية بصورة منتظمة ودورية. 第三,特别代表建议,应当通过有系统和定期地颁布法律规范来维护合法性原则。
وأكدوا مجددا ضرورة تأمين نطاق ترددات إذاعية إليكترونية من أجل الصالح العام وبما يتوافق مع مبدأ الشرعية. 他们重申,必须确保无线电电子频谱用于为公众利益服务,并符合合法性原则。
وتعتقد اللجنة أن مبدأي المساواة وسيادة القانون يستتبعان احترام الشروط الأساسية للمحاكمة العادلة في حالة الطوارئ. 委员会认为合法性原则和法治原则要求在紧急状态下必须尊重公正审判的基本规定。
ويستند نظام العدالة الجنائية في كرواتيا إلى مبدأ الملاحقة القضائية الإلزامية، ودوائر الإدعاء ملزمة بالتقيّد بهذا المبدأ القانوني. 克罗地亚的刑事司法制度以强制起诉原则为基础,起诉工作受合法性原则的约束。
ويتجسد مبدأ المساواة ومبدأ النسبية في قانون الإجراءات الإدارية، بينما يتمثل مبدأ الشرعية في قانون الإعلان. 《行政诉讼法》中明确规定了平等和比例原则,《宣传法》中则明确规定了合法性原则。
والعديد من هذه التدابير والممارسات يقوِّض سيادة القانون الأساسية، أي المبادئ مثل الفصل بين السلطات العامة والشرعية. 这种措施和做法有一些损害了基本的法律规则,例如公共权力分开的原则和合法性原则。
وثمة أمثلة عديدة على الاعتماد المتسرِّع لقوانين لمكافحة الإرهاب أدخلت تعاريف تعوزها الدقة وبدت مخالٍفةً لمبدأ المشروعية. 现有一些仓促通过反恐法律,提出缺乏准确性、甚至似乎违反合法性原则的定义的例子。
40- وينبغي أن تحترم تدابير مكافحة الإرهاب التي لها أثر على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية أيضاً مبادئ التناسب والفعالية والشرعية(). 对享受经济和社会权利有影响的反恐措施还必须尊重相称性、效益性和合法性原则。
وتبعاً لذلك، فإن مبدأ المشروعية يستتبع أيضاً مبدأ التيقن، أي أن يتسنى التنبؤ بالقانون بقدر معقول من حيث تطبيقه ونتائجه. 因此,合法性原则还要求有确定性原则,即法律的实施和后果应该是可以合理预期的。