وبيّنت المكسيك أيضا أن من اللازم لديها استصدار إذن استيراد وتصدير محدّد من أجل مزاولة التجارة القانونية بالمنتجات الحرَجيّة. 墨西哥还指出,需要为森林产品的合法贸易成立专门的进出口主管机关。
وقد سلّطت عدة دول ومؤسسات مالية وكيانات تجارية الضوء على الدور الذي اضطلعت به المصارف الصغيرة في تمويل المعاملات المشروعة. 若干国家、金融机构和商业实体强调小银行在资助合法贸易中的作用。
ويبرهن هذا المثال على ضرورة التحلي بقدر كافٍ من اليقظة لتفادي احتمال إساءة استخدام هذا الأسلوب من أساليب تمويل التجارة المشروعة. 这个例子表明,需要提高警惕,预防这种合法贸易融资方法被滥用。
وخﻻفا ﻻتفاقية منظمة البلدان اﻷمريكية، يعالج هذا الوقف تجارة وتصنيع اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة بصورة مشروعة. 与美洲组织公约不一样的是,这份暂停宣言讨论小武器和轻型武器的合法贸易和制造。
ونؤيد استمرار فرض تدابير محددة لمنع تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من التجارة المشروعة إلى الاتجار غير المشروع. 我们赞成继续实施具体措施,以防止小武器和轻武器的合法贸易变为非法贩运。
ومن خلال تحسين الرقابة على التجارة المشروعة، ستكون الدول الأعضاء قادرة على منع تسريب الأسلحة النارية والذخيرة إلى الاتجار غير المشروع. 通过更好地管制合法贸易,会员国将能够预防枪支和弹药转入非法贸易。
ونعتقد أن من الضروري اعتماد نهج ذي مستويين، يهدف إلى تنظيم التجارة القانونية ومكافحة التجارة غير المشروعة على حد سواء. 我们认为必须采取双管齐下的做法,既要监管合法贸易又要打击非法贸易。
فهذه الأنظمة تمكّن من تبادل البيانات عبر الحدود وتعزيز الأمن والمراقبة مع تيسير التجارة المشروعة. 这些制度提供了跨界交换数据的机会,加强了安全和控制,同时便利了人才合法贸易。
ويشكّل ذلك خطرا كبيرا يهدّد سلامة وأمن المواطنين في جميع أرجاء العالم، ويزيد تكاليف التجارة الدولية المشروعة. 这对世界所有地区公民的安康和安全构成了严重威胁,增加了国际合法贸易的成本。
ولم تتطرق التدابير بوضوح إلى استخدام سفينة تعمل في تجارة قانونية لغرض جمع أموال لتمويل أنشطة إرهابية. 这些措施中没有论及为资助恐怖主义活动赚取资金而在合法贸易中使用船舶的问题。