أسديت المشورة بشأن 76 سياسة عامة؛ إضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية في جميع المواقع المتجاورة 就76项政策提供咨询;此外,在所有合用同一地点办公的场址召开每周会议和每月会议
وأجريت حلقات توعية بشأن تحسين السجون من خلال تواصل مستشاري السجون يومياً مع السلطات بحكم وجودهم معاً في أماكن مشتركة. 通过监狱顾问与当局合用同一地点而进行日常互动,在监狱改造方面进行了宣传。
وتشجع اللجنة الاستشارية على مواصلة التواصل مع المحكمة الأفريقية في هذا الصـدد بغية استكشاف إمكانية تقاسم المرافق في المستقبل. 行预咨委会鼓励与非洲法院就此进行双边交流,以探索今后合用同一地点的可能性。
وعنصر شرطة الأمم المتحدة منتشر في المقاطعات العشر جميعها، كما يوجد بصورة مشتركة في 54 من مراكز الشرطة الرئيسية في أنحاء البلد. 联合国警务人员部署在所有10个省并同全国54个主要派出所合用同一地点。
وينتشر عنصر شرطة الأمم المتحدة في المقاطعات العشر جميعها ويتقاسم أماكن العمل في 46 مركزا من مراكز الشرطة الرئيسية على صعيد البلد. 联合国警务人员部署在所有10个省并同全国64个主要派出所合用同一地点。
ومن المتوقّع أن يتقاسم أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفون المدنيون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة أماكن العمل مع الوحدات العسكرية. 预计联合国警务人员、国际文职人员和联合国志愿人员将与军事特遣队合用同一地点。
والتجاور المتوقع لآلية تصريف الأعمال المتبقية مع محكمة رواندا في مكان واحد سيكون جزءا مهما من التخطيط الأمني. 余留事项处理机制与卢旺达问题国际法庭合用同一地点将是安保规划中的一个重要内容。
(ج) ملحقة حالياً بمكتب الأخلاقيات ومكتب الرقابة الداخلية؛ وأُفيد عن أنه يجري حالياً اتخاذ الإجراءات التصحيحية. c 目前与内部监督办公室的道德操守办公室合用同一地点;据报告,正在采取行动予以纠正。
وثمة مجال ﻹجراء تخفيض إلى الحد اﻷدنى في عدد الموظفين الدوليين والمحليين البالغ ٣٠ موظفا يشتركون في اﻷماكن مع بعثات أخرى. 对与其他特派团合用同一地点的30名国际和当地工作人员,有可能尽量予以减少。
ونقلت اللجنة العسكرية المشتركة بحيث أصبحت تقيم مع البعثة في كينشاسا وتعمل الآن بالتعاون الوثيق معها. 联合军事委员会已经在基桑加尼与联刚特派团合用同一地点,现正与联刚特派团合作开展工作。