简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

吊唁

"吊唁" معنى
أمثلة
  • وأشارت إلى أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في سيراليون تكبدت خسارة مأساوية في الأرواح تمثلت في وفاة 24 موظفا، منهم 14 عضوا من الوحدة الباكستانية، وأن المجموعة تعبر عن تعاطفها العميق مع أسر الضحايا.
    联塞特派团已不幸损失了24名人员,包括14名巴基斯坦特遣队成员,非洲集团对死者家属致深切吊唁
  • 883- وخلصت البعثة إلى أن الهجوم على مجلس عزاء عائلة عبد الدايم يشكل هجوما متعمدا على سكان مدنيين وأعيان مدنية، وقتلا متعمدا ينطوي على نية مبيتة للتنكيل بهم.
    调查团认为,对Abd al-Dayem家吊唁帐篷的袭击是对平民人口和平民目标的蓄意袭击、蓄意杀害和蓄意施加痛苦。
  • وفي وقت الجنازات، تتآزر المجتمعات المحلية لمواساة الأسرة المكلومة والمساهمة في تكاليف الجنازة وأداء واجبات من قبيل الطبخ لإطعام من يشهدون الجنازة وحفر المقابر وتقديم ما يمكن تحمله من صنوف المواساة الاجتماعية.
    在葬礼上,社区和死去亲人的家庭共同吊唁,为葬礼提供资助,为参加葬礼的人准备饭菜、挖坟墓等工作,提供尽可能多的社会支助。
  • سيدتي الرئيسة، سنبلغ أرملة السيد جيري شانون وأسرته ما أعربتم عنه من مشاطرتكم لهم الأحزان وتعاطفكم معهم ومؤاساتهم، وأود أن أبلغكم بأن كتاب التعازي موجود على المكتب هنا لمن يرغب في التوقيع عليه.
    主席女士,我们将向格里·香农的遗孀及其家属转达你表示的同情和哀悼,这个桌上有一本吊唁簿,想要签名的,都可以在这上面签名。
  • وخلص التحقيق إلى أنه على الرغم من كون القذيفتان استهدفتا وأصابتا جماعة الإرهابيين في الأرض العراء، فمن الممكن أن تكون نصال من القذيفتين المسماريتين قد أصابت عرضا مدنيين بالقرب من مجلس العزاء الذي أقامته عائلة عبد الدايم.
    调查发现,尽管箭弹瞄准并击中了开阔地的恐怖分子,但箭弹撒出的飞镖可能意外地击中了Al Dayem吊唁帐篷附近的平民。
  • أعرب أعضاء المجلس عن تعازيهم الحارة لأسرة العريف ميا محمد عبد العزيز وهو من الكتيبة الهندسية التابعة لبنغلاديش العاملة حاليا في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، الذي قدم حياته لخدمة قضية السلام.
    安理会成员对孟加拉国工兵营目前为东帝汶过渡当局服务,为和平事业而牺牲的米亚·穆罕默德·阿卜杜勒·阿齐齐下士的家属表示深切吊唁
  • ولقد كان جلالة الملك من بين رؤساء الدول الأوائل الذين وجهوا إلى الرئيس الأمريكي رسالة تعزية وتضامن معربا له فيها عن تعاطف المغرب مع الضحايا ومشاطرته آلام أسرهم وعن مواساته للأمريكيين حكومة وشعبا.
    国王穆罕默德六世陛下是最先向美国总统表示沉痛哀悼和同情的国家元首之一,在唁电中代表摩洛哥吊唁遇难者和家属并向美国政府和人民深表同情。
  • 36- وأعربت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف عن بالغ قلقها إزاء الاعتداءات على المساجد وتدمير الممتلكات الإسلامية المقدسة؛ ومنع أفراد الطائفة الشيعية من إقامة احتفالاتهم الدينية، والاعتداءات على المشاركين في تشييع الجنائز، وجميعها تشكل انتهاكات خطيرة للقانون الدولي(68).
    保护暴力受害者组织深为关注对清真寺的袭击、神圣的伊斯兰财产的破坏,禁止什叶派举行宗教仪式以及对吊唁者的袭击,所有这一切都严重违反国际法。
  • " وإن حكومة جنوب أفريقيا، إذ تقدم تعازيها إلى الأمم المتحدة وإلى أُسر الضحايا وتتمنى للمصابين شفاءً سريعاً، تدعو بإلحاح جميع القوى في العراق إلى التعاون مع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، التي تمثل مجتمع الأمم قاطبة.
    " 在向联合国和受害者家属表示吊唁并希望受伤者迅速康复的同时,南非政府迫切呼吁伊拉克的各种力量配合联合国这个代表整个国际社会的组织的努力。
  • 45- وبحثت البعثة كذلك حادثاً استُهدِف فيه أحد المساجد بقذيفة أثناء صلاة المغرب، مما أسفر عن موت 15 شخصاً كما بحثت هجوماً استُخدمت فيه ذخائر سهمية ضد حشد أسري ومعهم جيران في خيمة عزاء، مما أدى إلى قتل خمسة أشخاص.
    调查团还审查了一起在傍晚祈祷期间向一所清真寺发射导弹的事件和向聚集在一个吊唁帐篷里的一家人和邻居发射箭形导弹的事件,这两起事件分别造成15人和5人死亡。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5