简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

后援

"后援" معنى
أمثلة
  • وصاغ المكتب اطارا برنامجيا للمساعدة التي سيقدمها اليوندسيب الى بنغﻻديش في المستقبل كما صيغت أنموطتان برنامجيتان.
    办事处制定了一个关于禁毒署今后援助孟加拉国的方案框架,并拟订了两个方案单元。
  • تعزيز تمويل أنشطة المساعدة بالاشتراك مع الدول الأعضاء في فترة ما بعد انتهاء الصراع للانتقال من حفظ السلام إلى تحقيق التنمية
    在从维持和平行动到发展的过渡中,同会员国一道加强冲突后援助筹资活动
  • يطلب من مدير البرنامج أن يقدم للمجلس، في دورته السنوية لعام ١٩٩٨، اقتراحا بشأن مستقبل المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار.
    请求署长在1998年年度一届会上提交规划署今后援助缅甸的建议。
  • وتعلق اليابان أهمية كبيرة على زيادة نطاق المساعدة من أجل توطيد السلام وبناء الأمم بغية منع حدوث النزاعات مرة أخرى.
    日本非常重视为巩固和平和国家建设提供冲突后援助,以便防止冲突死灰复燃。
  • وقد كان المهاجمون من المليشيات العربية التي يدعمها جنود حكومة السودان في مركبات عسكرية من طراز " لاندكروزر " .
    攻击者为阿拉伯民兵,乘坐陆地巡洋舰型军用汽车内的苏丹政府士兵提供后援
  • والواقع أن الزيادة المقترحة التي ستتم على مراحل ستزيد من التحديات الجسيمة القائمة في مجال توفير الدعم اللوجستي للقوة.
    这项提议将分阶段实施,它显然会加重在向该部队提供后援支助方面业已严峻的挑战。
  • وأجرت العملية المختلطة مسحا لتحديد قدرات مصادر المياه القائمة، ووضعت خطة دعم لتأمين المياه في المستقبل.
    混合行动作了一次调查,以确定现有水源的能力,此外制订了后援计划,以保障今后的水源。
  • 484- كما قامت الحكومة الكورية منذ عام 1994 بتنفيذ مشروع لتقديم المعونة في مرحلة ما بعد درجة الدكتوراه إلى علماء من البلدان النامية.
    另外,自1994年以来,韩国政府为发展中国家科学家开办博士后援助项目。
  • الهدف الأساسي للمساعدة في فترة ما بعد الصراع يكمن في النهوض بالقدرات الوطنية والمؤسسية من أجل تعزيز السلام والأمن والتعافي الاقتصادي.
    冲突后援助的基本目标是促进国家和机构能力,以加强和平与安全并巩固经济复苏。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5