ولقي النجاح الذي حققته تلك البعثات تقديرا في رسائل شكر بعثت بها دول أعضاء في منطقة الدول العربية. 阿拉伯国家区域会员国的多封表扬信说明了这些咨询团的成功。
إنشاء شراكات دون إقليمية جديدة تتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي بواسطة بعثات استشارية وحلقات عمل 通过咨询团和研讨会建立了新的可持续土地管理筹资问题次区域伙伴关系
وتستخدم سلطة الدخول هذه بالأساس في التـزامات من أجل تعيين مبعوثين خاصين لأنشطة حفظ السلام، وتقصي الحقائق والبعثات الاستشارية. 这一承付权主要用于任命维和活动特使、实况调查团和咨询团。
' 2` التغذية المرتدة من البلدان بشأن مساهمة البعثات الاستشارية في تحسين قدرتها على إنتاج وتحليل ونشر البيانات الإحصائية ㈡ 各国对咨询团促进提高其编制、分析和传播统计数据能力的反馈
وتقدم الخدمات الاستشارية استجابة للطلبات الواردة من الحكومات وتشمل القيام بمهام استشارية على أساس فردي أو مشترك متعدد التخصصات. 咨询服务应政府请求提供,可采取单学科或多学科咨询团的方式。