وأجرت الحكومة استشارات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن إعداد إطار التعاون القطري وأوجزت الصلة بين المذكرة اﻻستشارية وإطار التعاون القطري. 政府已就编制国家合作框架工作咨询了开发计划署,并已确定了咨询说明和国家合作框架之间的关系。
وأعد المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مذكرة استشارية بالتشاور مع وكاﻻت وبرامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، فضﻻ عن المانحين الثنائيين والمجتمع المدني. 开发计划署国家办事处同其他联合国机构和方案以及双边捐者和民间社会协商编制一份咨询说明。
وتقرر إعداد مذكرات استشارية بشأن كيفية إدماج تدخﻻت اﻷمومة المأمونة في برامج الصحة اﻹنجابية، وذلك على أساس الدروس المستفادة من التقييم. 经决定,关于如何将安全孕产措施纳入生育保健方案的咨询说明,将根据从评价总结得到的经验来编写。
وتقرر إعداد مذكرات استشارية بشأن كيفية إدماج تدخﻻت اﻷمومة المأمونة في برامج الصحة اﻹنجابية، وذلك على أساس الدروس المستفادة من التقييم. 经决定,关于如何将安全孕产措施纳入生育保健方案的咨询说明,将根据从评价总结得到的经验来编写。
وكان الإبلاغ عن البرامج بواسطة مديري البرامج مدعومـا بمذكرات استشارية ودورة تدريبيـة على الإنترنـت بشـأن إدارة الأداء القائم على النتائج ومســرد لمصطلحات الرصد والتقيـيـم. 方案主管的执行情况报告得到了咨询说明、成果制执行管理在线培训以及监测和评价词汇的补充。
إعداد 8 مذكرات استشارية، وتنظيم 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية 编写8份咨询说明和提供6项培训课程,并进行每月监测,以支助所有外地行动实施公共部门会计准则
وأشرك البرنامج الإنمائي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشكل أوثق في عملية صنع القرار في البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الموافقة على أطر التعاون القطري ومذكرات المشورة. 开发计划署在决策过程上同妇发基金更密切地保持联系,包括核可国家合作框架和咨询说明。
إعداد 8 مذكرات استشارية، و 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري من أجل دعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية 编写8份咨询说明和6项培训课程,并进行每月监测,以支助在所有外地行动实施公共部门会计准则
تشير مذكرة إرشادية لمكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد إلى أن على اليونيسيف أن تتخذ جميع التدابير الوقائية لتفادي تمديد فترات المِنَح. 公共部门联盟和资源调动办公室的咨询说明指出,儿童基金会应采取一切预防措施,避免延长赠款的期限。
بعد ذلك، تم استعراض تلك المذكرة اﻻستشارية في لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج في المقر وأعيدت الى المكتب القطري ﻹحالتها الى حكومة بلد البرنامج. 这份咨询说明然后在总部由方案管理监督委员会进行了审查,并发还该国家办事处以便提供给方案国政府。