ومن بين المواد الكيميائية البالغ عددها 201 لا يخضع 160 منها لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. 在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。
وقد أتت هذه الكتالوجات من " المتاجر الزراعية " النمساوية ومعرض زراعة القنّب الذي أقيم في النمسا. 产品目录是在一些奥地利种植店和CULTIVA大麻草交易会上拿到的。
بيان قيم وكميات الواردات والصادرات حسب السلع الأساسية وفيما بينها؛ والبلدان الشريكة، والعملات الوطنية، سنوية. 按商品及在商品目录内按合作伙伴国、国家货币和年度分列的进出口价值和数量。
26- في الحالات التي تكون البدائل رهنا لعملية تسجيل في الوقت الراهن، ينبغي للجنة أن تراعي هذه الحقيقة. 如果替代品目前处于登记过程之中,甲基溴技术选择委员会应注意这一事实。
ويحتفظ الأشخاص المعنيون بالفواتير وإيصالات الشحن التي تحتوي على هذه البنود المميزة بعلامة لمدة خمس سنوات على الأقل " (). 这些人至少应将显示这些品目的发票和包装单保存5年。 "
وفي بعض الحالات، يمكن للوزارة أن تطلب من المصدر رخصة الاستيراد أو شهادة الاستيراد من البلد الذي تصدّر إليه السلع. 在某些情况下,经济部可要求出口商提供出口物品目的国的进口许可或进口证书。
564- وتوفر أربع مكتبات خاصة بذوي الإعاقات البصرية حاليا كتبا للمكفوفين وضعاف البصر في جميع أنحاء البلد. 为盲人和视力有缺陷者阅读的文学作品目前在全国由四个为视力减退者服务的图书馆提供。
وجمعت قائمة بمنتجات التنمية البديلة لتعزيز أعمال التصدير، وتم التخطيط لتنظيم جولة ترويجية لمنتجات التنمية البديلة. 正在编制促进企业出口的替代发展产品目录,并且已经计划开展替代发展产品的促销巡回展览。
(4) اسم وكمية ورمز السلع المذكورة في قائمة رابطة الدول المستقلة الخاصة بأسماء السلع الأساسية التي مصدرها أنشطة اقتصادية أجنبية؛ ⑷ 所涉货物名称、数量和在独立国家联合体(独联体)对外经济活动商品目录中的编号;
ومن خلال موقع الشراء الإلكتروني للأمم المتحدة، يتولى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قيادة مشروع لتوسيع عروض المنتجات وأدلتها المفهرسة. 项目厅正在通过联合国网上采购平台牵头进行一项扩大供采购的产品和产品目录的项目。