简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回响

"回响" معنى
أمثلة
  • وتنفيذ المشاريع التي اتُفق عليها في اجتماع أثينا واجتماع استنبول اللذين عقدهما الطرف الجورجي والطرف اﻷبخازي أدى إلى بناء جسور مرئية في مجاﻻت متزايدة وكانت له أصداء أكبر من خﻻل التغطية اﻹيجابية من جانب وسائط اﻹعﻻم الجماهيرية للجانبين.
    格鲁吉亚和阿布哈兹双方在雅典和伊斯坦布尔所议定项目的执行,在越来越多的领域搭起了明确的桥梁,并通过双方大众媒体的正面报导而获得较大范围的回响
  • ونرجو أن يكون مؤتمر قمة الألفية الآن أكثر من مجرد صدى مألوف يتردد دون تغيير على فترات زمنية مقدارها خمسة أعوام في جنبات هذه الغرف، ويعلو بين حشد من الأنات الصادرة من مناسبات أخرى لمؤتمرات قمة متخصصة.
    我们希望这一次,千年首脑会议不仅仅是一个让人熟悉的回声,毫无变化地每五年在这些会议室里回响一次,然后在回荡其他专门首脑会议中的无数低语声中放大。
  • وقد استقبلت مبادراتها بالترحيب في مختلف مؤتمرات الأمم المتحدة، وبصفة خاصة المؤتمرات التي تتناول قانوني المعاهدات والبحار، وأسهمت إسهاما ملموسا في صياغة نظام عالمي يحظى بالقبول ويقوم على المساواة والإنصاف لجميع الدول.
    该组织各项倡议在联合国各会议、特别是处理条约权利和海洋法的会议上得到了积极回响。 该组织具体地促进各项努力,以建立一个以国家平等和公平为基础的国际全球制度。
  • ليس هناك من دين يسمح بالإرهاب، وهذا بالتأكيد هو الحال بالنسبة للإسلام؛ إلا أنه ينبغي لنا ألا نُغْفِل مدى جاذبية المتطرفين من أمثال أسامة بن لادن وفعلها في قلوب الطبقات المهمشة والمحرومة والتي تعيش على الكليشيهات والكراهية.
    没有任何宗教会恐怖主义,伊斯兰教当然也不会,但我们不应当忽略乌萨马·本·拉登这样的极端分子的诉求在边际化和被剥夺权利者当中引起回响,并且以成见和偏见为基础的程度。
  • منها حملة لمناهضة العقوبة البدنية للأطفال وسلامة الأطفال على شبكة الإنترنت، وحملة مجلس أوروبا لوقف العنف الجنسي ضد الأطفال والتي كانت منسقتها في كرواتيا وزارة شؤون الأسرة والمحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال.
    有若干活动得到公众特别强烈的回响 -- -- 推动防止体罚儿童及因特网上的儿童安全的活动以及欧洲委员会在克罗地亚与家庭、退伍军人事务和代际团结部合作进行的停止性暴力侵害儿童的活动。
  • وفي الوقت الذي تسعى فيه أفريقيا إلى التغلب على الصراعات المتعاقبة وما يكتنفها من بؤس، سيتردد صدى أثر لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون فيما بين الملايين من الناس في كل أنحاء القارة، بل وفيما وراءها.
    在非洲努力克服冲突时期的种种动荡波折及其所带来的痛苦的时候,建设和平委员会在布隆迪和塞拉利昂所产生的影响,将在整个非洲大陆甚至非洲大陆以外地区数以百万计的人民中间引起回响
  • ولهذا السبب ينبغي لنا لا أن ننخرط في الحوار هنا فحسب، بل أن نعززه أيضا كوسيلة لحل المشاكل التي نواجهها كأفراد أو أمم في عالم مترابط إلى درجة أن الصراعات التي تندلع في أبعد المناطق جغرافيا يتردد صداها على صعيد العالم.
    所以,我们不仅应该在这里参与对话,还应该作为个人或作为国家加强对话,将其作为解决问题的办法,因为在这个相互紧密连接在一起的世界中,任何地处两端的冲突都会产生全球范围的回响
  • ويظهر أثر النقاط الرئيسية لتقييم اللجنة في النتائج التي توصلت إليها عدة لجان أخرى عالجت نفس المسألة، والتي تشمل، على سبيل المثال، التركيز على المشاكل التي تعترض البلدان النامية بسبب ازدياد شروط التبادل التجاري سوءا، وتدني تدفقات الموارد التسهيلية، وارتفاع أعباء الديون.
    这次评估工作的要点在于处理这一问题的其他某些委员会的成果中已产生了回响;例如,这些要点包括的内容计有:注重由于贸易条件恶化、减让性资源的流入减少以及债务负担沉重而给发展中国家带来的问题。
  • وشهدت مونتي كارلو إبداع ما مجموعه 80 عملاً غنائياً، جاء إلى مونتي كارلو لأدائها خلال ذلك العصر الذهبي فنانون كبار مثل كاروزو وشاليابين وجورج تيل، وفي عصرنا هذا روغجيرو رايموندي وبلاسيدو دومينغو ولوشيانو بافاروتي وروبرتو ألاغانا وغيرهم.
    蒙特卡洛歌剧团总共上演了80部抒情歌剧,在那黄金时代回响着多位歌唱艺术家的歌声,他们是:卡鲁索、夏里亚宾与乔治·蒂尔、以及后来的鲁杰罗·雷蒙迪、普拉奇多·多明戈、卢恰诺·帕瓦罗蒂和罗伯托·阿拉格纳。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5