简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回弹

"回弹" معنى
أمثلة
  • وارتفع عدد الزوار جوا ارتفاعا طفيفا، في حين انخفض عدد الزوار بحرا بـ 2,4 في المائة في السنة المالية 2006، وإن بدأت الرحلات السياحية البحرية تشهد انتعاشا في الربع الأخير من السنة(19).
    17 2006财政年度乘坐飞机前来的游客略有增加,而游船旅客则下降了2.4%,尽管该年最后一季度游船业开始回弹。 19
  • ورغم ظهور علامات " الاخضرار " التي تشير إلى الانتعاش، فليس هناك مكان للشعور بالرضا عن النفس لأن الآثار الاجتماعية للأزمة ستظل قائمة حتى بعد انتعاش الإنتاج.
    虽然出现了一些复苏的 " 萌芽 " ,但还是不容乐观,因为即使在产值回弹以后,危机的社会影响还会持续下去。
  • وتعد الاستثمارات الموجَّهة نحو بناء القدرات الملائمة للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالي العلم والتكنولوجيا بالغة الأهمية بالنظر إلى الدور المتزايد الأهمية الذي يؤديه العلم والتكنولوجيا في بناء قدرات هذه الدول على تحمل الصدمات.
    为培养小岛屿发展中国家适当的科技能力而进行目标明确的投资,是至关重要的,因为科技对建立小岛屿发展中国家的回弹力越来越重要。
  • ويعـد تطوير القدرة على معالجة القابلية للتأثر، وتعزيز الأمن الغذائي وبناء المرونة لمواجهة الصدمات الاقتصادية والاجتماعية والبيئيـة من الأمور الملحـَّة، وندعـو المجتمع الدولي إلى دعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    发展对付这种脆弱性的能力、加强粮食安全、建立经受经济、社会和环境冲击的回弹力是当务之急,我们呼吁国际社会支持小岛屿发展中国家的努力;
  • تدرك الدول الجزرية الصغيرة النامية أن هناك فرصا جديدة أتاحتها التطورات الجديدة المتسارعة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويمكن أن تساعدها في التغلب على قيود العزلة والبعد وبناء قدرتها على تحمل الصدمات.
    小岛屿发展中国家认识到,信息和通信技术的迅速新发展提供了新的机会,使它们可借以克服隔离和偏远状况所造成的限制,并建立自身的回弹能力。
  • أما في الاتحاد الأوروبي ككل، فقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحقيقية بنسبة 0.8 في المائة في عام 2003، أي بزيادة طفيفة عنه في منطقة اليورو وذلك بسبب مرونة المملكة المتحدة إزاء الهبوط العالمي في النشاط خلال عام 2002.
    由于联合王国在2002年期间从全球下滑中回弹,欧洲联盟(欧盟)2003年总体实际国内生产总值增长0.8%,仅略高于欧元区。
  • والنمط الثاني من البرمجة غير مباشر إلى حد أبعد ويتضمن برمجة إنمائية تراعي المخاطر المحددة والعوامل المتصلة بسهولة التكييف ونتائج العنف المسلح، ولا سيما فيما بين الجماعات التي ترتفع فيها احتمالات وقوع العنف.
    第二类方案拟定工作较为间接,其中包括对特定的风险、回弹因素以及对武装暴力的后果尤其是在高风险群体中的后果有敏感认识的发展方案拟定工作。
  • ومنذ الربع الثاني من عام 2009، انتعشت الأسعار بقوة، ويُعزى ذلك بصورة رئيسية إلى مزيج من العوامل بما يشمل الطلب القوي للبلدان ذات الاقتصادات الناشئة، والقيود المفروضة على العرض من المصدِّرين الرئيسيين، ومعاملات المضاربة.
    自2009年第二季度以来,价格强力回弹,主要原因在于多种因素共同发挥作用,其中包括新兴经济体需求强劲,主要出口国供应受限,以及投机贸易。
  • ولا يمثل النمو القوي الذي حققته البلدان النامية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط والهادئ انتعاشاً كبيراً وحسب، بعد تباطؤ النمو في عام 2001، بل يشهد كذلك على أن عملية النمو أصبحت أقل اعتماداً على الاتجاهات الاقتصادية العالمية.
    亚太发展中国家的有力增长并不仅仅是在2001年经济减速之后出现的一种出色回弹,而且还表明,这一进程正在降低对全球经济趋势的依赖。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5