简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

回执

"回执" معنى
أمثلة
  • 1-3-2-3 سيسلم لكل مواطن يسجل نفسه في سجل الناخبين وصل يتضمن الرقم الفريد المسند له الذي سيلزمه تقديمه لسحب بطاقة الناخب وبطاقة الهوية الوطنية الجديدة.
    3.2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需出示该回执
  • وبعد صدور هذا الإعلان الذي ينص على النظام الأساسي الذي يحدد السمات الرئيسية للرابطة (الاسم، والغرض، والمقر، وأسماء أعضاء القيادة ووظائفهم ومقار إقامتهم، الخ.)، يمكن إصدار تصريح لها.
    申报时提交的章程中明确说明了协会的主要特性(名称、目标、所在地、领导成员的名字、职业和住所等),申报之后向其发放回执
  • وفي حال مخالفة القوانين أو المراسيم الأخرى، يجوز للمصرف المركزي أن يطبق تدابير المساءلة في حق المؤسسة المعنية بالمدفوعات والتسويات، وقد تصل هذه التدابير إلى حد تعليق رخصتها أو إلغائها (المادة 27).
    如支付和结算组织违反了法律和其他法令规定,中央银行可采取措施追究其责任,并可暂时收回执照或吊销执照(第27条)。
  • وهي مسؤولة عن مراقبة العملية (حيث تقبل أو ترفض التماسات مثل تطبيق تدابير الأمن، وإصدار أوامر اعتقال، وما إلى غير ذلك). وهي مسؤولة أيضا عن مطابقة الوقائع على جريمة محددة معنية وإصدار الحكم بشأنها.
    法院负责控制诉讼(受理或驳回执行安保措施、下逮捕令等要求),还负责将事实与法律规定的典型案例进行比照,并做出判决。
  • يجوز ﻟ [هيئة الطعون] [فرع الإنفاذ]، فيما يخص القرارات التي تتصل بأسس المراجعة المنصوص عليها في الفقرة 33 أعلاه، أن تثبِّت قراراً للمجلس التنفيذي أو تعيده إليه ليعيد النظر فيه.
    关于就以上第32段规定的复审理由作出的裁决,[上诉机构][执行事务组]可以确认执行理事会的决定,或者将其发回执行理事会重审。
  • يتوقف انطباق الفقرة 1 إذا بقي الشخص المحكوم عليه أكثر من 30 يوما بإرادته في إقليم دولة التنفيذ بعد قضاء كل مدة الحكم الذي حكمت به المحكمة، أو عاد إلى إقليم تلك الدولة بعد مغادرته له.
    (三) 如果被判刑人在本法院所判刑期全部执行后,自愿留在执行国境内超过三十天,或在离境后又返回执行国境内,第一款不再适用。
  • ويمكن أن يكون الإقرار بالتسلم مشفوعا باعتراض مقدم خلال الفترة الزمنية اللازمة لتنفيذ العملية التي يجوز تعليقها لفترة لا تتعدى 12 ساعة، ويمكن تمديد التعليق بأمر معلل لرئيس المحكمة الابتدائية أو القاضي الذي يفوض له هذا الأمر.
    必要时可在回执中附上暂缓执行交易的要求,暂缓期限不超过12小时,但初审法庭庭长或代表初审法庭庭长的法官可下令予以延长。
  • وتجيز المادة 20 من المرسوم المذكور لوزارتي الدفاع الوطني والداخلية سحب تلك الوثيقة إذا ثبت أن حامليها لم يعودوا يستوفون الشروط المطلوبة أو عندما يتم تسجيل مخالفة، ويحكم على مرتكبيها بعقوبة السجن لمدة تفوق ثلاثة أشهر.
    上述法令第20条授权国防部或内务部在下述情况下收回执照:持照者不遵守所规定的条件,或发现有违反行为,和事主被判处3个月以上的徒刑。
  • 1- يعتبر تاريخ تسلم أي إشعار أو وثيقة ترسلها الأمانة إلى طرف من الأطراف هو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من الطرف أو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من شركة توزيع البريد، أيهما أسبق.
    对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
  • 1- يعتبر تاريخ تسلم أي إشعار أو وثيقة ترسلها الأمانة إلى طرف من الأطراف هو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من الطرف أو التاريخ المبين في الإقرار المكتوب بالتسلم الذي يرد من شركة توزيع البريد، أيهما أسبق.
    对于秘书处发送给一缔约方的通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5