وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيقطع بنا شوطا طويلا على طريق تحقيق هدفنا الإنمائي الوطني، وهو تعزيز السعادة الوطنية الشاملة. 实现这些目标将大大地有助于实现我们的国家发展目标:全民幸福。
ولاحظ، مع ذلك، أنه لا ينبغي ربط القدرة على تحمل الدين بقدرة البلد على تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. 但是,持续承受债务能力应当与一国实现其国家发展目标的能力挂钩。
إن إبقاء حالة البيئة في العالم قيد المراجعة والاستعراض من خلال التقييم المنتظم وإعداد التقارير يعزز تحقيق أهداف وأولويات التنمية الوطنية. 定期评估和报告环境状况有助于实现国家发展目标和优先事项。
ويمكن أن يؤدي التغير الهيكلي أيضاً إلى تخصص في مجال التصدير يفضي بشكل أكبر إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للبلدان. 结构性变化也可导致更有利于实现这些国家发展目标的出口专业化。
32- وقد اعترفت الدول الإنمائية الناجحة بأن الأهداف الإنمائية الوطنية والسياسات الصناعية يمكن أن يعزز بعضها بعضاً. 成功的发展型国家已认识到国家发展目标和行业政策可能是相辅相成的。
`4` استثناءات عامة على ضوء أهداف التنمية الوطنية، لا سيما للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ (iv) 根据国家发展目标,特别是中小企业的发展目标而制定的一般例外情况;
وينبغي أن يُنفذ البرنامج في سياق السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية والإجراءات المنسقة على مستوى منظومة الأمم المتحدة. 该方案的执行应将实现国家发展目标与联合国系统协调行动配合起来。
ولا بد من وضع أطر تنظيمية قوية وتحديد أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات وفقاً للأهداف الإنمائية الوطنية. 必须制定有力的调控框架,并按照国家发展目标确定普遍获得服务的目标。
وشدد على الدور الذي يمكن أن تؤديه البيئة التنظيمية السليمة في إدراج الاستثمار الأجنبي المباشر في الأهداف الإنمائية لبلد ما. 他强调,完善监管环境有助于将外国直接投资纳入其国家发展目标。
ونحن بحاجة إلى تحرير الموارد من أجل النمو وتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. 我们需要腾出资源,用于发展和实现国家发展目标,包括千年发展目标。