简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家状况

"国家状况" معنى
أمثلة
  • ويوجد رفق هذا الجزء من التقرير قرص مُدَمَّج (سي دي) يتضمن 11 تقريراً عن حالة الأمة وحالة التعليم في كوستاريكا.
    这部分内容附有一张CD,内含11次国家状况报告和一份关于哥斯达黎加教育状况的报告。
  • وأوصى المكتب أيضا بأن يضع الصندوق معايير بشأن العملات تحدد المبالغ بالتفصيل، وأن يحدد الحالات التي يتعين معها مراجعة الشروط المعمول بها بالنسبة لبلد من البلدان.
    监督厅进一步建议,基金详细说明货币量化标准,并确定审查国家状况的启动点。
  • وتحث الممثلة الخاصة أيضا هذين الجهازين على الاعتراف بدور المدافعين عن حقوق الإنسان في الحالات القطرية المعينة التي ينظران فيها وعلى حماية هذا الدور ودعمه.
    特别代表还促请这些机构确认、保护和支持扞卫者在审议中的国家状况中所起的作用。
  • ووفقاً لتوريس (ورد في برنامج حالة الأمة)، يوجد المزيد من التنوع، ويتزايد عدد النساء الملتزمات بمهمة التغلب على الاختلالات.
    托雷斯表示(由国家状况方案引用),越来越多的来自各领域的妇女组织承诺为消除不平等而奋斗。
  • ولقد أدت الأحوال المتردية في البلدان النامية إلى زيادة تدفقات المهاجرين إلى المراكز الصناعية بحثا عن فرص العمل، التي لم تعد تتوافر في بلدانهم الأصلية.
    发展中国家状况的持续恶化促使大量移民流向工业化中心地区,寻求在本国无望的就业。
  • فولاية آلية الخبراء مواضيعية بحتة، ولا يدخل في إطارها وضع معايير جديدة أو دراسة حالات قطرية، كما أنها ليست إجراء تظلم.
    专家机制有严格的专题任务。 它的任务不是制定新标准或关注国家状况,它也不是一个申诉程序。
  • وأوصى التقرير بإجراء سلسلة من التغييرات الهامة التي كانت قد غيرت، في الدورتين الماضيتين، الطرق التي تتبعها اللجنة الفرعية للنظر في حالات قطرية محددة.
    该报告建议了一系列重要的变更,改变了过去两届会议中小组委员会审查具体国家状况的方式。
  • وقال إنه يؤمل في أن يعكس الجدول الجديد التزام المنظمة بتحسين حالة البلدان النامية وأن يتم اعتماده بتوافق الآراء خلال الدورة الجارية.
    他希望,新的比额表将反映联合国改善发展中国家状况的决心,并且将在本届会议期间获得一致通过。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5