简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家难民委员会

"国家难民委员会" معنى
أمثلة
  • 75- وقد اعتُمد قانون لحماية حقوق اللاجئين منذ عام 2002. وتزاول اللجنة الوطنية المعنية باللاجئين أعمالها بصورة فعلية. وتتعاون هذه اللجنة مع المفوضية العليا لشؤون اللاجئين وتعمل تحت إشراف وزارة الداخلية والأمن.
    2002年投票通过了《难民保护法》,国家难民委员会也已开始运转,并与联合国难民事务高级专员办事处合作,受内政和安全部的管辖。
  • 71- في حين ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين وتعزيز إجراء تحديد وضع اللاجئين، فإنها تعرب من جديد عن قلقها إزاء انعدام إجراءات خاصة لتوفير الرعاية والمساعدة الخاصة للأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
    尽管欢迎设立国家难民委员会并强化难民身份确定程序,委员会再次对缺乏向孤身和失散儿童提供特殊照顾和援助的具体程序表示关切。
  • أما بالنسبة إلى اللاجئين والمشردين داخليا، فتعمل وزارة الداخلية والأمن واللامركزية والشؤون العرفية من خلال اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين عن كثب مع المنظمات الإنسانية ذات الصلة لحماية المشردين داخليا.
    难民及境内流离失所者方面,内政、安全、地方分权和日常事务部,通过国家难民委员会,与人道主义机构紧密合作,以保障对国内流离失所者的保护。
  • وينبغي أن تقوم اللجنة الوطنية للاجئين ووزارة التنمية الاجتماعية وحكومة مدينة بوينس آيرس، حيث يوجد معظم اللاجئين وملتمسي اللجوء، باعتماد برامج المساعدة اللازمة للأطفال الذين لا يرافقهم أو يصحبهم أحد.
    国家难民委员会(CONARE)、社会发展部和大部分难民和寻求庇护儿童聚集的布宜诺斯艾利斯市政府应该为孤身儿童或失散儿童提供必要的援助。
  • 38- أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً باعتماد قانون بشأن وضع اللاجئين، على غرار ما أبرزته أيضاً مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين(86)، وبإنشاء لجنة وطنية للاجئين، ورحبت بسياسات الحكومة فيما يتعلق بالأطفال اللاجئين(87).
    儿童权利委员会注意到----难民署也着重提到86----新的难民地位法的通过和国家难民委员会的设立,并欢迎该国政府关于难民儿童的政策。
  • للتأكد من أن طالبي اللجوء غير مسؤولين عن أي عمل من أعمال الإرهاب، فإن الحكومة الغابونية أنشأت لجنة وطنية للاجئين تضم في إطارها دوائر مكافحة التدخل، ودوائر الشرطة الخاصة إلى جانب وكلاء وزارة الخارجية.
    为了保证庇护申请人没有参与任何恐怖行动,加蓬政府设立了一个国家难民委员会,这个委员会的成员除了外交部的官员外,还包括反干预部门,特别警察部门。
  • 21- وفضلاً عن ذلك، تتولى لجنة وطنية لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والكنيسة توفير الرعاية والمساعدة للاجئات، بين أمور أخرى في مجالات تنمية أنشطة توليد الدخل، والحصول على الأرض، والمساعدة في الاسكان وفي دفع رسوم المدارس للأبناء وفي تقديم العلاج الطبي.
    此外,国家难民委员会、联合国难民事务高级专员和教会正在向女难民提供关怀和帮助,特别是在开展创收活动、获得土地、支付孩子的学费和提供免费医疗方面。
  • واستطردت قائلة إنه لضمان الحق في اللجوء وفي طلب الملاذ، وهما فئتان مختلفتان تماما في فنـزويلا، أُنشئت في عام 2004 لجنة اللاجئين الوطنية، وكذلك أمانات إقليمية في تاشيرا وزوليا وأبور التي تقع على الحدود مع كولومبيا.
    为了保障避难和庇护权 -- -- 在委内瑞拉,这属于两种完全不同的类别 -- -- 2004年设立了国家难民委员会,并在与哥伦比亚交界的塔奇拉、苏利亚和阿普雷设立了区域秘书处。
  • ورأت الدولة الطرف أنها قد امتثلت للتوصية الداعية إلى تجنُّب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل عن طريق اعتماد القانون المتعلق باللاجئين في عام 2001، وهو قانون تقوم بموجبه اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين التي أُنشئت في الفترة الأخيرة بمعالجة جميع الطلبات المقدمة من اللاجئين المحتملين وكذلك النظر في قضايا الترحيل.
    缔约国认为,它在2001年通过了《难民法》,已采纳避免今后发生类似违约行为的建议,根据该法,新成立的国家难民委员会一直在处理所有潜在难民的申请,并审查驱逐案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5