وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم 10 موظفين دوليين من الفئة الفنية، يقدم لهم المساعدة الموظفون اللازمون من فئة الخدمات العامة، للعمل بمقر البعثة. 此外,联塞特派团总部还将需要最多10名国际专业工作人员,由必要的一般事务人员协助。
ووظف المكتب 122 موظفا في عام 2010، منهم 90 موظفا فنيا دوليا و 32 موظفا من فئة الخدمات العامة. 项目厅在2010年征聘了122名工作人员。 其中90名为国际专业工作人员,32名一般事务人员。
وقدِّر معدل الاستنـزاف في قوة العمل الفنية الدولية داخل البرنامج الإنمائي منذ عام 1999 بنسبة 33 في المائة، كما انخفض متوسط العمر داخلها. 自从1999年以来,开发计划署国际专业工作人员出缺不补的减员率估计为33%,其平均年龄也呈下降趋势。
طُلب تعيين موظفين وطنيين لهم نفس سمات عمل موظفي الفئة الفنية في الوظائف الدولية من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ضمن إطار الميزانية المقترحة للفترة 2003-2004. 在2003-2004年概算中请求聘用国家干事来进行与国际专业工作人员和一般事务工作人员相似的工作。
وقالت إن في العديد من مراكز العمل المؤهلة لاستحقاق بدل الخطر، يتعرض الموظفون المعينون محليا بالفعل إلى مخاطر أكبر بكثير مما يتعرض له موظفو الفئة الفنية المعينون دوليا. 在很多有资格领取危险津贴的工作地点,当地征聘工作人员面临的风险实际上大大多于国际专业工作人员。
ويتوقع أن يلحق بهم اثنا عشر من متطوعي الأمم المتحدة بنهاية الشهر، كما يوجد 32 موظفا فنيا دوليا إضافيا في مراحل متفاوتة من عملية التوظيف. 到月底,预计有12名联合国自愿人员加入他们的行列,另有32名国际专业工作人员目前正处于不同的招聘阶段。
وتوجد آليات لمراقبة نوعية عملية التوظيف حيث أنشئ فريق استعراض الامتثال (للموظفين المحليين) ومجلس استعراض الامتثال (للموظفين الدوليين من الفئة الفنية)؛ 征聘过程中的质量控制已经落实,成立了合规情况审查小组(当地工作人员)及合规情况审查委员会(国际专业工作人员)。
وبخصوص منحة العودة إلى الوطن (التي لا تنطبق إلا على موظفي الفئة الفنية الدولية)، فإن حسابها يتم في الوقت الراهن باستخدام متوسط الأعداد وتكاليف المرتبات (تكاليف المرتبات المبدئية). 关于离职回国补助金(仅适用于国际专业工作人员),目前使用平均人数和薪金费用(预计费用)的方法加以计算。
وضم هذا العدد 84 من الموظفين الدوليين من الفئة الفنية، و 19 موظفا وطنيا من الفئة الفنية، و 39 من فئة الخدمات العامة. 2013年,项目厅征聘了142名工作人员,其中84名国际专业工作人员,19名国内专业工作人员,39名一般事务人员。