简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际区域

"国际区域" معنى
أمثلة
  • وفي السياق نفسه، من الملائم أيضا النظر في فكرة إنشاء آلية دولية للمساعدة في إصلاح الضرر الذي لحق بالبيئة البحرية نتيجة للأنشطة في المناطق الدولية من أجل إصلاح أي إخفاق من جانب المشغلين.
    在这方面,还应当考虑以下想法,即建立一种国际机制,以帮助修正国际区域的活动对海洋环境造成的损害,以便纠正运营者不遵守规定的行为。
  • ومن الوجهة الجغرافية احتفظ برنامج التنمية من القاعدة ببرامج في المناطق الدولية الثلاث ذاتها منذ عام 2003؛ إلا أنه حوَّل وركَّز جهوده داخل تلك المناطق لزيادة الكفاءة وتعميق الأثر.
    就地区而言,自2003年起,涓流方案一直在三个相同的国际区域维持它的方案;但本组织已改变向这些地区派人的情况,将重点改为提高效率和加深影响。
  • (هـ) رصد وتقييم التقدم على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي من خلال التقارير التي تقدمها الحكومات، فضلا عن المنظمات والمؤسسات والصكوك الإقليمية والدولية والنظر على هذا الأساس في الإجراءات اللازم اتخاذها في المستقبل؛
    (e) 通过各国政府以及区域和国际组织、机构和文书提交报告的方式,监测和评估国际区域和全球各级的进展,并在此基础上考虑需要进一步采取的行动;
  • كما شاركت سواتل كوزمو-سكي-مد مؤخّرا أيضا في إدارة عدة مناطق تعرّضت لنكبات طبيعية على المستوى الدولي، وهي بركان نابرو في أفريقيا، والزلازل التي تعرّضت لها نيوزيلندا واليابان وتركيا، والفيضانات في ميانمار.
    地中海流域观测小型卫星星座最近还参与了对遭受自然灾难影响的若干国际区域的管理:非洲的纳布诺火山,新西兰、日本和土耳其的地震,以及缅甸的洪水。
  • وإذ يسلّم مع الارتياح بأن مجموعة غوام بلورت بنجاح خلال تلك السنوات رؤية لأهدافها الاستراتيجية ووسعت نطاق تعاونها إلى آفاق التفاعل الاقتصادي والبرلماني والثقافي والإنساني، وتحولت إلى منظمة إقليمية دولية مكتملة،
    满意地认识到,这些年来,古阿姆成功地制订了战略目标构想,把合作范围扩大到经济、议会、文化和人道主义协作领域,且成为一个名符其实的国际区域组织,
  • فكثيرا ما تُعوِز السياسيين، وفي جملتهم ممثلوهم في الأمم المتحدة ومجلس أمنها، أدوات عمل قانونية كافية وفعالة تتيح التغلب بكفاءة على الأزمات الدولية والإقليمية التي تنشأ.
    说到底,包括那些在联合国 -- -- 其中有安全理事会 -- -- 得到代表的政客们并不总是操有适当有效的法律工具;这是能使他们有效驾驭随时出现的国际区域危机的工具。
  • وسيجري إيلاء رعاية خاصة لتيسير تقديم برامج مساعدة إلى الدول عن طريق تعزيز الصلات بالدول، وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    执行局将特别关注的工作是协助向各国提供援助方案,加强与各国、联合国系统其他机构、包括毒品和犯罪问题办事处以及有关国际区域和次区域组织的联系。
  • وعلى وجه الخصوص، هل توجد، عدا مناطق الموانئ أو المطارات، منطقة دولية يعتبر الأجنبي المتواجد داخلها لم يدخل إقليم الدولة بَعد؟ وإذا كان الأمر كذلك، فكيف تحدَّد مساحة هذه المنطقة وتخومها؟
    具体而言,除了港口和航空港区域之外,是否有一个国际区域,可以认为该区域内的一个外国人尚未进入一个国家的领土? 如果是的话,如何确定这一区域的范围和宽度?
  • والسلطة الدولية لقاع البحار التي أكملت بنجاح المرحلة التحضيرية من مهامها في السنوات الــ 10 الأولى من وجودها، وبقيادة السيد ساتيا ناندان، مدعوة لأن تؤدي دوراً هاماً في صوغ استراتيجية لحماية التنوع البيولوجي للمنطقة الدولية.
    国际海底管理局设立已有十年,在萨特雅·南丹先生领导下,圆满完成了其任务的准备阶段,该管理局被呼吁在拟定保护国际区域生物多样性的战略方面发挥重要作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5