وللتوعية بهذه الغاية وتسريع التقدم نحو تحقيقها، أعلنت الجمعية العامة عام 2008 سنة دولية للصرف الصحي. 为提高对这一目标的认识并加速向其迈进的步伐,大会宣布2008年为国际环境卫生年。
أتاحت السنة الدولية الفرصة على المستوى الوطني لإبراز موضوع المرافق الصحية وتحقيق توعية على نطاق كبير. 在国家一级,国际环境卫生年提供了一个机会,引起对环境卫生的关注,在相当程度上提高了认识。
وذكر أن تحديد سنة 2008 باعتبارها السنة الدولية للمرافق الصحية قد أوضح ضرورة تحسين المرافق الصحية وبرامج التعليم الصحي في العالم كله. 将2008年定为国际环境卫生年,表明全世界都需要改善卫生设施和卫生教育方案。
وتتعلق إحدى هذه التوصيات بالسنة الدولية للصرف الصحي، التي تسعى إلى زيادة الوعي بغية تعبئة الموارد اللازمة لإحراز تقدم في ذلك المجال. 一项有关国际环境卫生年的建议旨在提高认识,动员必要的资源,促进这一领域取得进展。
وسوف يستغرق الأمر عدة سنوات قبل أن يمكن التحقق من الآثار الكبيرة للسنة من حيث الإسراع في الوصول إلى مرافق المرافق الصحية الأساسية. 将需要几年时间才能确定国际环境卫生年在加速提供基本卫生方面有多少可衡量的影响。
لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " السنة الدولية للصرف الصحي 2008 " . 第二委员会通过了题为 " 2008国际环境卫生年 " 的决议草案一。
وشكل تخصيص أموال مستقلة من الميزانية الوطنية للمرة الأولى من نوعها من أجل دعم المرافق الصحية إنجازا رئيسيا تحقق بفضل الجهود المبذولة في إطار السنة الدولية. 国际环境卫生年达成的一项重大成就是国家预算第一次单独分配资金来支持环境卫生。
وأسهمت المنظمة في تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي يضم الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للصرف الصحي. 水援助组织为联合国经济和社会事务部的报告提供了资料,报告汇编了国际环境卫生年期间的各项活动。
وتلقى موظفو البيئة والتنمية جلسات إحاطة وتدريب في مجال السنة الدولية ولا سيما بشأن خمس رسائل والقضايا الجنسانية والفقر والقضايا الاجتماعية. 向环境和社会发展官员介绍特别是国际环境卫生年的五个信息以及性别、贫穷和社会问题,并进行培训。
ومن المهم الآن البناء على نواتج هذه السنة وتحويل الالتزامات إلى إجراءات مستدامة إذا كان لأهداف التنمية أن تُستوفى بصورة كاملة. 要充分实现发展目标,现在必须在国际环境卫生年已有成果的基础上继续努力,把承诺化为可持续的行动。