简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际稻米年

"国际稻米年" معنى
أمثلة
  • ومع معاناة أكثر من 800 مليون شخص من الجوع المزمن، فإن إعلان سنة 2004 سنة دولية للأرز سيزيد من الوعي بالدور الهام الذي يلعبه الأرز في ضمان الأمن الغذائي، والتخفيف من وطأة الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    世界上有8亿多人长期挨饿,宣布2004年为国际稻米年将有助于提高人们对稻米的认识,认识到它对确保粮食安全、减贫和实现千年发展目标的重要作用。
  • واستطردت قائلة إن هناك ما يزيد على 800 نشاط نُفِّذَت في 68 بلداً في جميع أنحاء العالم أثناء السنة الدولية للأرز وهو ما أكد أن الأرز سوف يظل محصولاً غذائياً عالمياً يعتمد عليه بلايين الناس في مصدر الطاقة والبروتين اليومي.
    国际稻米年期间,全球68个国家开展了800多项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质。
  • وكان من شأن السنة الدولية للأرز أن تنجح إذا أصبح هناك قدر أكبر من الأرز المتاح الذي يتمكن الفقراء في الحضر والريف من الحصول عليه بثمن معقول، وإذا زادت دخول المزارعين، وإذا أتيحت فرص إضافية للعمالة الريفية.
    当更多的稻米可以让城市和农村地区的穷人可用、可得、可负担得起的时候,当农场收入增加的时候,当农村创造出更多的就业机会的时候,就是国际稻米年成功之日。
  • 2004، زاد وعي سكان العالم إلى حد بعيد بالدور الذي يمكن أن ينهض بـه الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر، كما أن هذا النجاح أدى إلى زيادة حجم التأييد للجهود الرامية إلى توفير أنظمة إنتاج مستدامة قوامها الأرز.
    成功执行2004年国际稻米年,大大促进了世界人口对稻米在提供粮食安全和消除贫穷方面可发挥作用的认识,导致更多支持发展可持续的稻米为主的生产体系。
  • تسلم بالمساهمة المهمة التي حققها الاحتفال بالسنة الدولية للأرز، 2004، في توجيه اهتمام العالم إلى الدور الذي يمكن أن يؤديه الأرز في توفير الأمن الغذائي والقضاء على الفقر من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    认识到举办2004年国际稻米年的重大贡献,它使世界各国重视稻米在提供粮食安全和消除贫穷以实现千年发展目标等国际商定发展目标方面可以发挥的作用;
  • تسلم بالمساهمة الهامة التي حققها الاحتفال بالسنة الدولية للأرز في عام 2004، في توجيه اهتمام العالم إلى الدور الذي يمكن أن يؤديه الأرز في توفير الأمن الغذائي، والقضاء على الفقر وفي بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    认识到举办2004年国际稻米年的重大贡献,它使世界各国重视稻米在提供粮食安全和消除贫穷以实现千年发展目标等国际商定发展目标方面可以发挥的作用;
  • إن الهدف الأساسي من تنفيذ أنشطة السنة الدولية للأرز هو التشجيع على تحسين إنتاج الأرز وعلى الاستفادة من ذلك المحصول الغذائي الحيوي الذي يطعم أكثر من نصف سكان العالم ويهيـئ دخلا لملايين الأفراد من العاملين في مجالات إنتاجه وتجهيزه والاتجار بــه.
    执行国际稻米年的基本目标是促进改良生产和吃得到这一至关重要的农作物,稻米供应世界上一半以上的人口,并为数百万的稻米生产者、加工者和交易者提供收入。
  • وزار رئيس نيجيريا معرضا تجريبيا خلال اليوم الاحتفالي بالسنة الدولية للأرز، ووزع على المزارعين المشاركين بذور " الأرز الجديد لأفريقيا " ، ونيريكا هو نوع جديد من الأرز طوره المركز الأفريقي للأرز خصيصا لإنتاج الأرز في أفريقيا اعتمادا على نسبة ضئيلة من العناصر الخارجية.
    尼日利亚总统在庆祝国际稻米年实地日,观看了一次游行,并向参加游行的农民分发非洲新稻米种子。 是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米生产研究出的一个稻米新品种。
  • وأضاف أنه أثناء السنة الدولية للأرز كثفت الفلبين جهودها الرامية إلى تعزيز زيادة فعالة ومستدامة في الإنتاج الذي يرتكز على الأرز وتوفير الإرشاد لتحقيق تلك الزيادة بوصفها وسيلة من وسائل المحافظة على حصول البلد على كفايته من الأرز والتصدي لتحديات الأمن الغذائي.
    国际稻米年期间,菲律宾进一步做出努力,促进高效和可持续地增加以稻米为主的生产,并提供这方面的指导,以此作为保持本国稻米自给自足和应对粮食安全挑战的一种手段。
  • 2004، الذي أعدته منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) بوصفها الوكالة الرائدة لأنشطة تلك السنة بالتعاون مع الحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية (انظر المرفق).
    谨提请注意所附关于2004年国际稻米年执行情况的报告,报告是联合国粮食及农业组织(粮农组织)作为国际稻米年的牵头机构同各国政府、联合国相关机构和其他组织及非政府组织协作编写的(见附件)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5