简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际道路运输

"国际道路运输" معنى
أمثلة
  • ولا سيما البلدان النامية غير الساحلية - بنمو التجارة والتنمية الاقتصادية المطلوبين لتحسين رفاه مواطنيها.
    因此,他强调指出,国家和国际道路运输的便利化和发展是确保所有国家、尤其是内陆发展中国家实现改善本国公民的福利所需的贸易增长和经济发展的最佳手段。
  • وإذ تنوه بعدد من الجهود الدولية المهمة الأخرى في مجال السلامة على الطرق، بما في ذلك قيام الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية بوضع معايير منسقة معترف بها دوليا للتدريب المهني لأخصائيي النقل بالطرق البرية،
    肯定若干其他重要的道路安全国际努力,包括国际道路运输联盟制定统一的国际公认的公路运输专业人员职业培训标准,
  • وأبلغ الاجتماع المواضيعي أنه تبيّن من الدراسات التي أجراها الاتحاد أن الوقت الضائع عند النقاط الحدودية يمثل أكثر من 40 في المائة من إجمالي الوقت المستغرق في عمليات النقل، وذلك نظرا لغياب التنسيق ولإجراءات عبور الحدود غير الملائمة.
    他告知专题会议,国际道路运输联盟的研究显示,由于过境程序缺乏协调和不当,40%以上的总运输时间因此浪费。
  • وعلاوة على ذلك، ستستخدم أموال المركز لدعم المبادرات دون الإقليمية بما في ذلك متابعة الاتفاق المبرم بين الحكومات والدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل البري الدولي.
    此外,技术合作经常方案的资金将用于支持各项次区域举措,包括就《上海合作组织成员国政府间国际道路运输便利化协定》采取后续行动。
  • ويتيح النظام معالجة مستندات العبور مثل دفتر النقل البري الدولي وكذلك الإدماج التام لإجراءات العبور في عملية التخليص الجمركي حيث تُستخلَص مستندات العبور من سندات الشحن وتصاريح التصدير.
    本系统可处理国际道路运输单证(TIR Carnet)等过境证件,并可将过境程序完全纳入通关程序,过境证件由运货单和出口报关单产生。
  • ويتطلب أيضا المرفق الأول (نقل البضائع الخطرة) لاتفاق النقل عبر الحدود في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية استخدام النظام النموذجي والاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية للنقل عبر الحدود.
    《大湄公河次区域跨界运输协定》附件一(运输危险货物)也要求跨界运输实行《示范条例》和《欧洲国际道路运输危险货物协定》。
  • بالنظر إلى ضرورة إيجاد رؤية استراتيجية وموقف موحد للتصدي للتحديات التي تكتنف عمليات النقل البري الدولي في المنطقة، اعتمد المشاركون في المؤتمر الوزاري المعني بالنقل الإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي.
    鉴于需要提出战略愿景和处理区域内国际道路运输挑战的共同做法,运输问题部长级会议参与者通过了《国际道路运输便利化区域战略框架》。
  • بالنظر إلى ضرورة إيجاد رؤية استراتيجية وموقف موحد للتصدي للتحديات التي تكتنف عمليات النقل البري الدولي في المنطقة، اعتمد المشاركون في المؤتمر الوزاري المعني بالنقل الإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي.
    鉴于需要提出战略愿景和处理区域内国际道路运输挑战的共同做法,运输问题部长级会议参与者通过了《国际道路运输便利化区域战略框架》。
  • وأقرت منظومة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى مثل البنك الدولي، ومنظمة الجمارك العالمية، والاتحاد الدولي للنقل على الطرق، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التجارة العالمية خطة العمل المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    诸如世界银行、世界海关组织、国际道路运输联盟、国贸中心和世界贸易组织等联合国系统组织和其他组织核可了《阿拉木图行动纲领执行路线图》。
  • غير أن عدد الأطراف المتعلقة في الاتفاقية المتعلقة بالسير على الطرق لعام 1949 ما زال على حاله دون تغيير عند الرقم 96 طرفا، وعند رقم 50 طرفا متعاقدا في الاتفاق الأوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    然而,1949年《道路交通公约》和《欧洲国际道路运输车辆从业人员工作协定》的缔约方数目仍保持不变,分别为96个和50个。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5