ومضى يقول إن الفقراء وصغار الملاك من المزارعين هم أساس المجتمعات المحلية الريفية في آسيا وفي أماكن أخرى. 贫穷的农民和少量土地所有者是亚洲和其他地区农村社会的基础。
وقد زيد العرض من الأراضي نتيجة لتوفير المعلومات ورفع الوعي بين ملاك الأراضي وتحسين جمع ضرائب الأرض. 通过提供信息、对土地所有者进行宣传和提高土地税来增加土地供应。
وعلاوة على ذلك، فقد تم إقناع ملاك الأرض السابقين بسحب موافقتهم على إعادة الأرض التي سبق أن منحوها. 此外,前土地所有者虽已同意归还财产,却被说服撤消了这一承诺。
ويجوز للمالك استخدام باطن الأرض في حدود ما يسمح به القانون سالف الذكر وغيره من النصوص القانونية. 只要该法和其他法律保护这项权利,土地所有者就可以利用地下深处。
وقرابة النصف من هؤلاء من المالكات أو المشاركات في الملكية، فهن أزواج أو قريبات لأصحاب الأراضي. 其中大约一半是作为所有人或共有人,她们都是土地所有者的配偶或亲戚。
وفي الوقت نفسه، يتعرض ملاك الأراضي من غير الشركات بشكل متزايد لضغوط مالية لبيع الأراضي لأغراض الإنشاءات العقارية. 同时,非企业土地所有者越来越多地在经济压力下出售土地进行开发。
وتعترف الحكومة بأن نسبة لها شأنها، تبلـغ 97 في المائة من الأراضي الوطنية، تعود ملكيتها وفقا للقانون العرفي إلى ملاك الأراضي المحليين. 根据习惯法,政府承认当地土地所有者拥有国家领土的97%。
ويجب أن تحقق هذه الخدمات أهداف مالك الأرض والمجتمع المحلي، وكثيرا ما تيسرها الإدارة الكلية(). 这些必须符合土地所有者和社区的目标,而且往往可以通过综合管理予以协助。
ولا بد لمقدم الطلب من الحصول أيضاً على موافقة خطية مسبقة عن علم من أي مالك عقاري خاص متأثر من العملية. 申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。
ولا يُسمح إلا للمُلاّك بالوصول إلى أراضيهم والتخلي عن جميع الأيدي الزراعية الضرورية الأخرى. 通常,只有土地所有者才能进入自己的土地,任何其他农场所需要的人手都不得进入。