简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

土著事务国际工作组

"土著事务国际工作组" معنى
أمثلة
  • وتحقيقاً للاتساق، قام الصندوق أيضاً بتحديث مبادئه التوجيهية التشغيلية وآليته الخاصة بضمان الجودة في تصميم المشاريع؛ وتجري حاليا، بدعم من منظمات الشعوب الأصلية والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، صياغة المذكرات التقنية القطرية لتقديم المساعدة إلى الأفرقة المعنية بتصميم المشاريع.
    为实现一致性,农发基金还更新了其在项目设计方面的业务导则和质量保证机制,现正在土着人民组织和土着事务国际工作组的支助下起草国家技术说明以协助项目设计小组。
  • ومن أمثلة هذه المبادرات الاستراتيجية المتعلقة بالعقد الثاني التي وضعتها المنظمة غير الحكومية المسماة الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية عن طريق برنامج المنح الصغيرة التابع له في إطار العقد الثاني، الذي تديره أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية().
    其中一个倡议是称为土着事务国际工作组的一个非政府组织和土着问题信托基金,通过土着问题常设论坛秘书处经管的第二个十年小额赠款方案制订的《第二个十年战略》。
  • وقدم البرنامج الإنمائي مساعدة في شكل متابعة لعدد من منح المشاريع المقدمة إلى منظمات السكان الأصليين، كما عمل مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام للمنظمات غير الحكومية والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسفر الخاص بالشعوب الأصلية.
    开发计划署提供协助,就发给土着组织的一些项目赠款开展后续行动。 非政府组织土着民族文献、研究和信息中心及土着事务国际工作组与联合国土着民族旅费基金进行密切合作。
  • واستجابة للتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم، جرى أيضا إحراز تقدم نحو معالجة الشواغل المعرب عنها في ما يتعلق بمواقع التراث العالمي، ولا سيما من خلال الاجتماع الأخير بشأن هذه المسألة، المعقود في كوبنهاغن، والذي نظمه الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية واستضافته وكالة الدانمرك للتراث.
    为响应常设论坛的建议,在处理与世界遗产地点相关问题方面也在取得进展,特别是最近在哥本哈根举行了有关此问题的会议,该会议由土着事务国际工作组组织,丹麦遗产局主办。
  • يتضمن الفرع الأول معلومات قدّمها الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية باسم منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بكمبوديا، بشأن الحالة المتعلقة بقضايا الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية لمجتمعات الشعوب الأصلية في كمبوديا. ويتضمن ذلك توصيات مقدمة إلى المنتدى الدائم عن كيفية تناول هذه المواضيع.
    本文件由两部分组成:第一部分是土着事务国际工作组代表柬埔寨非政府组织论坛提供的柬埔寨土着社区土地、领土和自然资源问题的状况,以及向常设论坛提出的如何解决这些问题的建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5