والحل الأفضل لتمويل بقية أعمال البناء الضرورية إنما يتمثل في الاستعانة أولا بالفوائد الناشئة عن الاعتمادات في حساب أعمال البناء الجارية وخصم المبلغ، وقدره 000 139 1 دولار، من الاعتمادات التي سترصد لإنشاء صندوق الطوارئ. 为向其余必要工程供资,最好的解决办法是,先使用在建工程账户的结余,再将余额1 139 000美元记入对准备基金的拨款中。
على النحو الوارد في التقرير السابق للأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، فإنه يقترح من أجل القيام بالرصد والإدارة على نحو فعال، أن يدار المشروع في إطار حساب منفصل متعدد السنوات لأعمال التشييد الجارية. 如秘书长上一次关于战略遗产计划报告所述,为开展有效的监测和管理,拟议在一个单独的多年期在建工程账户内对项目进行管理。
ويتيح حساب أعمال التشييد الجارية المتعدد السنوات للجهات التي تتولى زمام المشروع ومديري البرامج المرونة في إدارة الموارد على مدى طويل يتماشى مع الاحتياجات المقررة للمشروع، وذلك على النقيض من التقيد بالتوقيت المالي لدورة الميزانية البرنامجية. 一个多年期在建工程账户可以让项目所有人和方案主管按照项目的预定需求长远地灵活管理资源,而不是受制于方案预算周期的财政时间。
ونظرا إلى أن المبالغ المرصودة في عام 2002 لمشاريع البناء في منطقتي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ستُستخدم خلال فترة من الزمن، فإن الرصيد العام لحساب الإنشاءات الجارية سيواصل توليد فائدة من خلال الاستثمار. 鉴于2002年分配给非洲经济委员会和拉丁美洲和加勒比经济委员会建筑项目的资金会逐步支用,在建工程账户中的总资金通过投资会继续产生利息。
3- تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري، رهنا بالقرار المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه؛ 又决定核准动用913 000美元,用于联合国内罗毕办事处现有会议设施的现代化,这笔经费将来自在建工程账户的可用余额,但须符合上文第2段的决定;
وتقضي شروط حساب أعمال التشييد الجارية على أن تبقي المخصصات التي لا تنفق بحلول نهاية السنة المالية في الحساب لاستخدامها في الأغراض المخصصة لها في الفترات المالية التالية، كما حدث في حالة مخصصات مالية يبلغ قدرها 4.8 مليون دولار تتصل بالمشاريع المؤجلة من أجل تضمينها في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. 根据在建工程账户的条款,财政期间未动用的资金仍然保留在账户中,在以后的财政期间作相同用途使用,这就如同有关项目未动用的480万美元递延给基本建设总计划一样。