(ي) خمس دورات تدريبية أثناء العمل لتوجيه الأطباء والممرضين فيما يتعلق بنظام المعلومات الجديد في مجال الإدارة الصحية؛ (i) 向医护工作人员提供五个在职训练班,以使员工了解新管理保健信息系统概况;
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعطلت كذلك الدورات التدريبية أثناء الخدمة، المعقودة في مكتب ميدان غزة بسبب إغلاق الطرق. 在本报告所涉时期,在加沙驻地办事处举办的在职训练课程也因道路封锁而被迫中断。
التدريب في الخارج، ولكن هناك نية لتقديم التدريب أثناء العمل لطلبة المدارس الطبية العليا المهتمين بهذا الميدان. 修复假体的技师是在国外受训的,但是有计划为对这一方面有兴趣的医学中学生提供在职训练。
يجري وضع مبادئ توجيهية عن برنامج التدريب أثناء الخدمة لمهام الشرطة في بعثات حفظ السلام (من المقرر وضعها في صياغتها النهائية في عام 2007) 正在拟定有关维和任务中警察职务的在职训练方案导则(订于2007年完成)
وقد وجد أن مختلف أنواع برامج إكساب الخبرة بالعمل والتدريب أثناء العمل من الوسائل المفيدة لزيادة أهلية العاطلين عن العمل مددا طويلة للتوظيف في بلدان مختلفة. 各种就业经验和在职训练方案已证明是提高各国长期失业者就业能力的良方。
وأُنشئت ثلاثة مرافق لتدريب 30 فردا من أفراد شرطة الأمر الواقع لإنفاذ القانون، أثناء الخدمة، في غالي، وأوتشامتشيرا، وتكفارتشيلي. 在加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利等区为30名事实上的地方执法人员建立3个在职训练设施。
وواصلت البعثة أيضا عقد دورات تدريبية أثناء الخدمة لعناصر المفرزة بشأن قواعد القانون الجنائي وإجراءاته، وأساليب التحقيق القضائي. 中乍特派团继续为综合安全分遣队人员举办刑法、规则和程序以及司法调查技术方面的在职训练班。
وللتعويض جزئيا عن آثار اﻹغﻻقات، تم اتخاذ تدابير بينها إعادة توزيع الموظفين، وتمديد العام الدراسي وتوزيع مواد التعلم الذاتي. 重新部署工作人员、延长学年和分发自学材料,部分地弥补了封锁造成的影响。 181. 在职训练。
ويتضمن المشروع المزيد من التفصيل في مجال التدريب المبدئي في أثناء العمل وينص على ضرورة تقديم تدريب متخصص لموظفي الطيران على الأقل مرة كل سنتين. 该稿扩大了初步训练和在职训练,并规定航空工作人员须至少每两年接受专门人员训练。
13-15 يجري توفير التدريب لجميع المعينين حديثاً والموظفين العاملين في إدارة الخدمات الإصلاحية على التعامل مع السجناء ذوي الإعاقة من خلال التدريب التوجيهي والتدريب في أثناء الخدمة. 15 新入职及在职的惩教人员会于入职及在职训练接受有关处理残疾在囚人士的训练。