简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地下水管

"地下水管" معنى
أمثلة
  • الاختصاص الإقليمي لهذه السلطات فيما يتعلق بإدارة المياه الجوفية ينبغي ألا يقتصر بالضرورة على الحدود الإدارية أو مناطق مستجمعات المياه بل ينبغي أن يُسمح لها بأن تشمل، عند الاقتضاء، إدارة طبقات المياه الجوفية بكليتها.
    此类机关在地下水管理方面的地域管辖权,应不必限于行政分界或集水区域,而是应可以视情况对整个含水层进行全面管理。
  • وستخصـّص الرابطة قدراً كبيراً من الموارد لأفريقيا خلال الفترة 2005-2015، إدراكاً منها بأن الإدارة السليمة تقنيا للمياه الجوفية سيكون لها تأثير حاسم على أنواع الأحواض ومستودعات المياه الموجودة في أفريقيا.
    该协会认识到技术过硬的地下水管理对非洲各类流域和蓄水层来说至关重要,因此将在2005年至2015年间向非洲投入大量资源。
  • وتشمل مساهمات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في العقد دعم البحوث وبناء القدرات في مجالات تقنية مثل إدارة الفيضانات، وحماية النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه، وإدارة المياه الجوفية، ورصد وتقييم المياه العابرة للحدود.
    欧洲经委会对十年的贡献包括在洪水管理、保护与水相关的生态系统、地下水管理和监测评估越境水域等技术领域进行研究和能力建设支助。
  • و " تعزيز تبادل المعارف والخبرات التقنية بين دول طبقة المياه الجوفية بغية تحسين قدراتها وتوثيق التعاون فيما بينها في مجال إدارة المياه الجوفية " .
    和 " 促进含水层国之间的技术知识和经验交流,以在地下水管理方面提高它们的能力并加强它们之间的合作 " 。
  • وتشمل مساهمات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في العقد دعم البحوث وبناء القدرات في مجالات تقنية مثل إدارة الفيضانات، وحماية النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه، وإدارة المياه الجوفية، ورصد وتقييم المياه العابرة للحدود.
    欧洲经委会对十年的贡献包括:在洪水管理、与水有关的生态系统保护、地下水管理和监测评估跨界水等技术领域进行研究和提供能力建设支助。
  • وتشمل مساهمات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في هذا العقد دعم الأبحاث وبناء القدرات في مجالات تقنية كإدارة الفيضانات، وحماية النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه، وإدارة المياه الجوفية، ورصد وتقييم المياه العابرة للحدود.
    欧洲经委会对十年的贡献包括:在洪水管理、与水有关的生态系统保护、地下水管理和监测评估跨界水等技术领域进行研究和提供能力建设支助。
  • وفيما يتعلق بالمعلومات التي طلبتها لجنة إدارة المياه الجوفية، اقتُرح أن تستوحي اللجنة من المبادئ التوجيهية للسياسات ومن القرارات المتخذة في مختلف المؤتمرات الدولية، مثل مؤتمر مجلس المياه العالمي.
    关于委员会请求就地下水管理问题提供的信息,人们建议说,委员会可以从历次国际会议,例如世界水事理事会的会议,所通过的政策准则和决定中摘取信息。
  • وفيما يتعلق بالنقطة الأولى قال أحد الأعضاء إنّ الإجراء التنظيمي للجماعة الأوروبية لم يراع عدم الوفاء بالمعايير التنظيمية في مجال المياه الجوفية ولكنّه راعى الشواغل المتعلقة بالمخاطر غير المقبولة التي تهدد العمال والأحياء المائية.
    针对第一点,一位成员指出,欧洲共同体的管制行动不是基于未能达到地下水管制标准,而是出于对工人和水生生物造成的不可接受的危险的关注。
  • وستخصـّص الرابطة قدراً كبيراً من الموارد لأفريقيا خلال الفترة 2005-2015، إدراكاً منها بأن الإدارة السليمة تقنيا للمياه الجوفية سيكون لها تأثير حاسم على أنواع الأحواض ومستودعات المياه الموجودة في أفريقيا.
    2005-2015年间,水文地质协会会将大量的资源专用于非洲,因为它已经意识到对于非洲目前的流域和蓄水层来说,技术上过硬的地下水管理是至关重要的。
  • 380- وقال إنه على الرغم من أن عبارة " المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود " مفهومة على مستوى التجريد إلا أنه من غير الواضح ما إذا كان هذا المفهوم مفهوماً عملياً في تنفيذ إدارة المياه الجوفية.
    虽然 " 封闭的跨界地下水 " 可用抽象的方式理解,但他指出,这一概念在实施地下水管理过程中是否可行尚不十分清楚。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5