简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地震监测

"地震监测" معنى
أمثلة
  • وفي الاتحاد الروسي، يدعم البرنامج الاتحادي البحوث العلمية والتطبيقية، ويحسِّن نظم رصد الزلازل والإنذار بتولد أمواج تسونامي، بالإضافة إلى وضعه لنظم فعالة للتنبؤ والإنذار المبكر والاتصال للمناطق ذات الكثافة السكانية العالية.
    在俄罗斯联邦,联邦方案正在支持各种科学研究和应用研究,升级地震监测和海啸警报系统,并为人口密度较高的地区开发有效的预测、预警和通信系统。
  • وفيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فإن فنزويلا تسهم فيها من خلال إقامة محطتين لرصد الاهتزازات على أراضيها وذلك كجزء من نظام الرصد الدولي التابع للنظام العالمي للتحقق المنشأ بموجب ذلك الصك.
    关于《全面禁止核试验条约》,委内瑞拉正在其领土内建设两个地震监测站,作为该文书确立的全球核查制度国际监测系统的一部分,从而作出自己的贡献。
  • فالمجال الأول من هذه المجالات تناولته ترتيبات التحقق التي وضعتها معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما نظام الرصد الدولي الذي تنص عليه، والوسائل التقنية الوطنية من قبيل الشبكات المدنية الوطنية للرصد الزلزالي.
    处理第一个领域的是《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)建立的核查安排,特别是其国际监测系统,以及国家技术手段,例如国家民用地震监测网络。
  • وتستضيف منغوليا أربع محطات تابعة لشبكة النظام الدولي للرصد (محطة لرصد الاهتزازات الأرضية من طراز PS25، ومحطة لرصد النويدات المشعة من طراز RN 45، ومحطة للرصد دون الصوتي من طراز IS34، ومحطة للكشف عن الغازات الخاملة من طراز SPALAX).
    国际监测系统网络有4个站点设在蒙古(地震监测站PS25、放射性核素监测站RN45、次声监测站IS34和惰性气体SPALAX监测站)。
  • كانت تركيا مشاركا فاعلا في مؤتمرات المادة 14 التي تستهدف تيسير بدء سريان المعاهدة وتحملت مسؤولية أساسية في إطار نظامها للتحقق عن طريق استضافة المحطة الزلزالية الرئيسية في إطار نظام الرصد الدولي.
    土耳其一直积极参加旨在推动该条约生效的有关第十四条问题的会议,并通过在国际监测制度框架内在本国设立初级地震监测站,在条约核查制度范围内承担了关键责任。
  • كذلك نرى من الحيوي أن يتضمن هذا الصك آلية متعددة الأطراف للرصد والرقابة لاكتشاف وتحديد أي تفجيرات نووية، بما في ذلك شبكات محطات الرصد الزلزالي وغيرها من تقنيات التحقق لضمان امتثال مخلص يرتكز على نهج محايد ومسؤول وشفاف.
    我们还认为,该文书也必须包括探测和查明核爆炸的多边监测与管制机制,包括地震监测站网络和其他核查技术,以便确保以不偏袒、负责和透明的方法忠实履约。
  • وتفخر الفلبين بأن تكون من المساهمين في اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من خلال ثلاثة من المرافق التي تشكل جزءا من نظام الرصد الدولي، هي محطتا رصد الزلازل ومحطة النويدات المشعة.
    菲律宾荣幸地能为全面禁止核试验条约组织(禁核试组织)筹备委员会作出贡献,在我国设有作为国际监测系统组成部分的三个设施,即两个地震监测站和一个放射性核素站。
  • وينبغي أن يحمى المستودع بواسطة آلية مراقبة غير اقتحامية تتيح فحص موقع المستودع دوريا، مثل عمليات التفتيش غير المعلنة مسبقا، التي يمكن أن تجرى باستخدام المعدات الجيوفيزيائية، والرصد بواسطة السواتل أو الرصد الجوي، والرصد السيزمي، مع بث البيانات عن بعد.
    应当通过能够定期检查处置库场址的非侵入性监视机制对处置库实施保障,例如利用地球物理设备进行的不通知视察、卫星或空中监测以及利用远程数据传输的地震监测
  • " )أ( تقوم اللجنة التحضيرية حاليا بعمل مكثف من أجل اﻹنشاء التدريجي لنظام رصد دولي، يتألف من ٣٣٧ مرفقا لرصد اﻻهتزازات، والرصد النويدي، بما في ذلك المختبرات المصدق عليها والرصد المائي الصوتي ودون الصوتي.
    " (a))筹备委员会密集进行工作,以逐步建立国际监测系统,其中包括337个地震监测和放射性核素监测设施,包括合格的实验室和液压声能及亚声监测设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5