ويعبر هؤلاء المعتدون بحيرة تنجانيقا للتسلل إلى جنوب المناطق الريفية المحيطة بمقاطعة بوجومبورا وجزء من مقاطعة بورودي (رومونج) وماكامبا (بحيرة نيانزا). 这些攻击部队正在渡坦噶尼喀湖,打算入侵布琼布拉省农村南部和鲁蒙格中的布鲁里和马坎巴湖地区。
وضع بعض القوارب في البحيرات، لأن البحيرات قد تستخدم للتهريب، كما هو الشأن في بحيرة ألبيرت وبحيرة كيفو وبحيرة تنجانيقا وبحيرة إدوارد وغيرها. 在湖上布置船只,因为阿尔伯特湖、基伍湖、坦噶尼喀湖、爱德华湖等湖泊可能被用来进行走私。
(55) دراسات الحالة هي برامج العمل الاستراتيجية لحوض نهر دنبرو وبحر قزوين، وبحر الصين الجنوبي، وبحيرة تنجانيقا، وتيار بينغيلا، ونهر بيرميو. 55 个案研究包括第聂伯河流域、里海、中国南海、坦噶尼喀湖、本格拉海流、贝尔梅霍河战略行动纲领。
وعندما بدأ الهجوم على قواتنا في تانجانيقا، أحيطت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بذلك وأُطلِـع المجتمع الدولي على تلك الانتهاكات. 3. 当我们在坦噶尼喀的部队遭受进攻时,联刚观察团获知此事,而且,这些违反行为也公诸于国际社会。
وذكر أحد المحاربين السابقين في قوات التحرير الوطنية أنه فور عبوره بحيرة تنغانيقا وُجّه إلى معسكر لماي ماي فوجو. 一位民解力量前战斗人员表示,他在渡过坦噶尼喀湖后,立即被派往一个“玛伊-玛伊”民兵Fujo派的营地。
وفي اليوم التالي، أجبرت السفينة على التوقف في منتصف الطريق ببحيرة تانغانيكا، واستقلتها مجموعة من الرجال المسلحين والمرتدين للزي العسكري كانوا يستقلون زورقين كبيرين. 翌日,在坦噶尼喀湖的半途;有分乘两只巨艇的一批有武装、穿制服的人员迫使该轮停驶,并登上该轮。
ويواصل جيش تحرير رواندا والقوات المسلحة الرواندية تحركاتهما عبر بحيرة تانغانيكا وعمليات إنزالهما الجوي، وهذا يشكِّل انتهاكا لاتفاق وقف إطلاق النار من جانب حكومة كينشاسا. 卢旺达解放军和刚果部队继续越过坦噶尼喀湖实施调动并进行空投。 这就是金沙萨政府对停火协定的违反。