واللغة الرسمية في الجبل الأسود هي المونتنغرية. كما تستخدم اللغات الصربية والبوسنية والألبانية والكرواتية بصفة رسمية. 黑山的官方语言为黑山语,另外,官方也采用塞尔维亚语、波斯尼亚语、阿尔巴尼亚语和克罗地亚语。
وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألبانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها من جديد باللغة الصربية. 科索沃无线电台以阿尔巴尼亚语文和土耳其语文播音,不久还计划重新开始塞尔维亚语文的播音。
وتشمل هذه الخدمات دورات في اللغة الألمانية والإدماج. والاستشارات متاحة باللغات العربية والفارسية والاسبانية والصربية. 这些服务包括德语和融入当地社会的课程,还提供阿拉伯语、波斯语、西班牙语和塞尔维亚语的咨询服务。
وعملاً بالقانون المتعلق بأسس النظام التعليمي()، يحق لأفراد الأقليات الإثنية الحصول على التعليم باللغة الصربية أو بلغتهم الأم أو باللغتين. 根据《教育制度基本原则法》, 少数民族成员有权以塞尔维亚语或他们的母语或双语接受教育。
ويمكن لأي مبتدئ جديد مسجل في دورة دراسية مقدمة بلغة من لغات الأقليات أو بلغة أجنبية أن يختار دورة دراسية أخرى باللغة الصربية. 新生注册修习以少数族裔语言或外国语开设的课程时,可选修以塞尔维亚语开设的进修课。
وما زال يتعين على سلطات كوسوفو وضع منهج دراسي باللغة الصربية، ولا تزال آفاق التعليم العالي باللغة الصربية موضع شك. 科索沃当局尚未制定塞尔维亚语教学大纲,将来能否以塞尔维亚语进行高等教育,依然令人怀疑。
وما زال يتعين على سلطات كوسوفو وضع منهج دراسي باللغة الصربية، ولا تزال آفاق التعليم العالي باللغة الصربية موضع شك. 科索沃当局尚未制定塞尔维亚语教学大纲,将来能否以塞尔维亚语进行高等教育,依然令人怀疑。
وأن أبناء الروما تعرضوا لضغوط جديدة تفرض عليها تلقي العلم باللغة الألبانية (حيث كانت لغة التعليم هي الصربية وفقا للمناهج الصربية). 施加新压力,要求罗姆儿童用阿尔巴尼亚语学习(他们一直在按照塞尔维亚课程用塞尔维亚语学习);
وإذا اختار الالتحاق بفصل يُدرس فيه باللغة الصربية، يمكن له، إذا رغب في ذلك، أن يدرس مواد اختيارية بلغته الأم (مرتان أسبوعياً). 如果学生选择上塞尔维亚语班,则在该生愿意时也可以上用其本族语言开设的一些选修课(每周两次)。