إلقاء محاضرات حول مسائل مختلفة تتعلق بالقانون الدولي في جامعات مونتريال وفيينا وتيسولينيكي، وميلانو، وفلورنسا، وغينت 在蒙特利尔、维也纳、塞萨洛尼基、米兰、佛罗伦萨、根特大学就各种国际法问题举办讲座
84-15- النظر في افتتاح أحد المساجد التاريخية في منطقة يسالونيكي، حيث يعيش عدد كبير من السكان المسلمين (تركيا)؛ 15. 考虑在有大量穆斯林居住的塞萨洛尼基开放一所历史悠久的清真寺(土耳其);
وأكدت قمة سالونيكي مرة أخرى على سياسة فتح الأبواب التي ستنتهج تجاه ألبانيا والبلدان الأربعة الأخرى في غرب البلقان. 塞萨洛尼基首脑会议再次确认向阿尔巴尼亚和西巴尔干半岛其他四国实行门户开放政策。
وقد تم نصب النُظُم الأولى في عام 1996 وهناك الآن 100 منها تعمل في أثينا و 85 في ثيسالونيكي. 1996年安装了首批系统。 现在雅典有100套系统、塞萨洛尼基有85套系统在运作。
وفي اجتماع المجلس الأوروبي الأخير الذي عقد في ثيسالونيكي، أكدت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من جديد التزامها بمكافحة الوباء. 在塞萨洛尼基举行的欧洲理事会会议上,欧洲联盟成员国重申了它们承诺防治这个流行病。
ويجدد الاتحاد الأوروبي النداء الذي وجهه المجلس الأوروبي من ثيسالونيكا إلى جميع المنظمات الفلسطينية لإعلان وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار. 欧洲联盟重申塞萨洛尼基欧洲理事会要求所有巴勒斯坦组织宣布立即无条件停火的呼吁。
على تعزيز سياسات وممارسات التحكم في الصادرات داخل الاتحاد الأوروبي وخارجه، بالتنسيق مع الشركاء. 因此,欧盟将根据《塞萨洛尼基宣言》所说,注重在欧洲联盟内外同伙伴们协调加强出口管制政策和做法。
ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعوة المجلس الأوروبي في تسالونيكي جميع المنظمات الفلسطينية إلى إعلان وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار. 欧洲联盟重申塞萨洛尼基欧洲理事会提出的所有巴勒斯坦组织应立即宣布无条件停火的呼吁。
وقد تمخضت الجهود الأخيرة عن عناصر لموقف مشترك إزاء ميثاق الاستقرار عرضها الرئيس الحالي لعملية التعاون خلال اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد في تسالونيكي بشأن ميثاق الاستقرار. 这些要点由东南欧合作进程当值主席在塞萨洛尼基召开的《稳定公约》会议上提出。
فجدول أعمال تيسالونيكي لغرب البلقان، الذي أشير إليه في التقرير، يمثل خطوة هامة إلى الأمام في العلاقات بين الاتحاد الأوروبي والمنطقة. 报告提到的关于西巴尔干的塞萨洛尼基议程是欧洲联盟同该地区之间关系中向前迈出的重大步骤。