简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

复水

"复水" معنى
أمثلة
  • وفي مناطق عديدة، لا سيما في آسيا وشمال أفريقيا، ما برحت أكبر التحديات تتمثل في إصلاح المجاري المائية التي تستخدم في الري، واستصلاح الأراضي المغرقة بالمياه والأراضي المالحة، واستعادة القدرة التخزينية المفقودة للخزانات بتنظيفها من الأوحال.
    现在许多地区,特别是在亚洲和北非,最严峻的挑战依然是如何改造灌溉渠道,开垦涝地和盐碱地,通过疏浚恢复水库已经丧失的储水能力。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، يوفر التوجيه الإطار للمياه في الاتحاد الأوروبي المبادئ والنُهُج والشروط المشتركة اللازمة لإدارة المياه، ويطلب من أعضاء الاتحاد الأوروبي وضع خطط لإدارة أحواض الأنهار من أجل حماية الموارد المائية وإعادة تكوينها.
    在区域一级,《欧洲联盟水务框架指令》规定了水务管理的通用原则、办法和要求,要求欧盟成员国为保护和恢复水资源确立河流流域管理计划。
  • ويشمل ذلك تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية، وتوفير التدريب على المهارات المهنية وتطويرها، وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، وتيسير بناء وإعادة تأهيل شبكات المياه والصرف الصحي، وخدمات المساعدة الاجتماعية.
    该基金涉及实施相关基本设施项目,提供职业技能培训和提高技能,开展能力建设和加强机构能力,促进建造和修复水和公共卫生系统,以及改善社会援助服务。
  • وللمساعدة في تخفيف التوترات الناشئة عن محدودية الموارد، وضعت العملية المختلطة اقتراحا لإصلاح خزانات المياه في هذه المناطق وغيرها من أجزاء دارفور، وهو ما تم الآن الالتزام بتمويله من قبل الجهات المانحة.
    为了帮助减轻资源有限所引起的紧张局势风险,达尔富尔混合行动制定了一项在达尔富尔的这些地区和其他地区修复水库的提议,已有捐助者为此认捐。
  • فعلى سبيل المثال، كشفت إحدى النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها عملية تقييم الاستجابة الدولية الطارئة للفيضانات التي حدثت في عامي 1997 و1998 عن عدم توفر الموارد خلال فترة ما بعد الفيضانات بما يكفل إصلاح مصادر المياه والبنية الأساسية للري.
    例如,关于针对199798年水灾的国际紧急反应所作评价的一项主要调查结果显示,在水灾后阶段没有提供资源来确保修复水来源和灌溉基础设施的工作。
  • وقد أتاحت الحكومة الفنلندية، عن طريق وزارة الزراعة، دليلا عن كيفية إصلاح الآبار كما قدمت مجموعة من تدابير المعونة يبلغ مقدارها 30 في المائة من تكاليف الترميم مشفوعة بمبادئ توجيهية محددة يلزم التقيد الشديد بها لاكتساب أهلية الحصول على المعونة المالية.
    44.芬兰政府通过农业部提供了如何修复水井的指南,还提供了30%赔偿费的一揽子援助,但附加一项特别准则,规定只有严格遵守这些准则,才有资格获得财政援助。
  • وفي إطار المبادرة المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية والوسطى، وفرت الأمم المتحدة مياه الشرب المأمونة عن طريق نقل المياه بالصهاريج في حالات الطوارئ وإصلاح مصادر المياه، ويستفيد من ذلك ما يقدر بنحو مليون شخص.
    作为该国北部、东北部和中部地区的水、环境卫生和个人卫生应对措施的一部分,联合国通过应急水箱供水和修复水资源的方式,提供了安全饮用水,受益者估计有100万人。
  • لذلك كان لا بد من إعادة تأهيل المشاتل القائمة وإقامة مشاتل جديدة متخصصة موزعة في أغلب المناطق العراقية لإعادة تشجير المناطق التي دمرت وللتوسع في التشجير المثمر واختيار الأنواع والأصناف المعتمدة من قِبل الأخصائيين.
    因此,必须在伊拉克的大多数地区恢复专门从事果树培育的现有苗圃和建立新苗圃,这是使用经过资深专家验证的植株和品种,在遭到破坏的地区恢复水果生产和在其他地方扩大种植的一种方法。
  • كما تحثها على اتخاذ تدابير فورية لتيسير إصلاح الهياكل الأساسية للمياه في الضفة الغربية بما في ذلك وادي الأردن، التي تأثرت نتيجة لتدمير الآبار المدنية المحلية وصهاريج المياه المركبة على الأسطح وغيرها من مرافق المياه والري، في إطار العمليات العسكرية والاستيطانية منذ عام 1967.
    委员会促请缔约国紧急采取步骤,在1967年以来军方和定居者活动对当地平民水井、屋顶水槽及其他水和灌溉设施造成破坏的西岸包括约旦河谷地区,帮助修复水基础设施。
  • كما تحثها على اتخاذ تدابير فورية لتيسير إصلاح الهياكل الأساسية للمياه في الضفة الغربية بما في ذلك غور الأردن، التي تأثرت نتيجة لتدمير الآبار المدنية المحلية وصهاريج المياه المركبة على الأسطح وغيرها من مرافق المياه والري، في إطار العمليات العسكرية والاستيطانية منذ عام 1967.
    委员会促请缔约国紧急采取步骤,在1967年以来军方和定居者活动对当地平民水井、屋顶水槽及其他水和灌溉设施造成破坏的西岸包括约旦河谷地区,帮助修复水基础设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5