简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外商直接投资

"外商直接投资" معنى
أمثلة
  • 64- وبناء عليه، فمن الجائز تماما لأي نهج متكامل لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الصناعات المستهدفة وتعزيز تنمية الموردين والروابط أن يشمل بناء التكتلات.
    因此,为目标工业吸引外商直接投资以及加强供应企业的发展和联系的综合办法完全可以包括建立企业集团。
  • ولا تزال السياسات تؤدي في هذا الصدد دورا حيويا في ضمان توافر الظروف المواتية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه بطريقة تشجع النمو والتنمية.
    在这方面,政策仍然具有关键作用,可确保有利于增长和发展的吸引和利用外商直接投资所需要的适当条件。
  • ومن ثم، فإن التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يوفر أحد المصادر المحتملة التي يمكن زيادة تسخيرها لزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية للبلدان النامية غير الساحلية.
    因此,南南经济合作为这类国家提供了增加外商直接投资和发展援助的潜在来源,可进一步加以利用。
  • وفي هذا المناخ نجحت مبادرات متعددة اﻷطراف قليلة فقط عالجت جوانب محددة لحماية اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر )وخاصة تسوية منازعات اﻻستثمار(.
    在这种环境下,只有少数关于外商直接投资保护的具体方面(特别是关于投资争议解决办法)的多边主动行动是成功的。
  • وعكس اﻻتجاه الجديد تغييرات في اﻷوضاع اﻻقتصادية العالمية مثل أزمة الديون، فضﻻ عن تغير اﻻحتياجات والمدارك بشأن دور اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    新的趋势反映了世界经济条件的变化,以及需要的变化和对外商直接投资、对增长和发展的作用的认识的变化。
  • غير أن الجدير بالملاحظة أن نقل التكنولوجيا يتجاوز تبادل الدراية الفنية الذي تستتبعه التدابير المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر التي نوقشت أعلاه.
    但是,指出一点很重要,即:技术转让不在上文所讨论的与外商直接投资有关措施的大部分中所包括的分享专门知识的范围。
  • 61- وتعد مناطق تجهيز الصادرات حالة محيرة، حيث إنها بوجه عام أُنشئت خصيصا لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الموجهة نحو التصدير.
    一个令人困惑的情况是出口加工区。 这普遍是为了吸引对出口工业的外商直接投资建立的,但却时常成为建立联系的障碍。
  • 54- يعتبر مدى اندماج الصناعات الموجهة نحو التصدير والشركات الممولة باستثمارات أجنبية في الاقتصاد المحلي مسألة حيوية لتعزيز إسهام الاستثمار الأجنبي المباشر في التصنيع بالبلدان المضيفة.
    以出口为导向的工业和外商投资企业在当地经济中的扎根程度对加大外商直接投资对东道国工业化的贡献十分重要。
  • وبين عامي 2006 و 2008، شهد مجموع التدفقات الرسمية والتدفقات التي يساهم بها القطاع الخاص عدة تقلبات تُعزى أساسا إلى تفاوتات في مستوى الاستثمار المباشر الأجنبي وفي اعتمادات التصدير.
    2006年至2008年,官方和私人援助流经历了几次震荡,主要是由于外商直接投资和出口信贷的变化。
  • حسبما أكّده المشاركون في الاجتماع - ينبغي للأونكتاد أن يواصل تعزيز عمله في مجال تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يُفضي إلى النقل الطوعي للتكنولوجيا.
    正如与会者强调的那样,为支持这一进程,贸发会议应进一步加强其促进外商直接投资领域的工作,促进自愿技术转让。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5