简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外来因素

"外来因素" معنى
أمثلة
  • ونرحب بانسحاب أوغندا من إيتوري، ولكن عليهـــا هــــي وسائـــــر الأطراف الفاعلة الخارجية أن تدرك مسؤوليتها عن أعمال تلك الجماعات المسلحة التي ساعدت على إنشائها، وعليها أن تتوقف عن مدّ يد العون إليها.
    我们欢迎乌干达部队从伊图里撤走,但它和所有外来因素必须确认到它们要对那些它们帮助成立的武装集团的行动负责,并且必须停止向它们提供救济。
  • واستشهد بما قاله رئيس اﻷرجنتين في اﻻجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي من أن التزام حكومة اﻷرجنتين باقتصاد مفتوح وإلغاء القيود التنظيمية وباﻹصﻻح المؤسسي قد مكنها من إبطال تأثير العوامل الخارجية على أداء اقتصادها الحقيقي.
    正如阿根廷总统在国际货币基金组织年会上的发言所指出的,阿根廷拥护经济开放、加强调整和体制改革,这使得它抵御住了外来因素对国内经济运行的影响。
  • ومن المؤسف أن تكون الجهود التي تبذلها السلطات قد استُنفدت بسبب التدهور الكبير للوضع اﻻقتصادي وبسبب الجفاف وعدة عناصر خارجية المنشأ كاستحالة التنبؤ بأسعار المواد اﻷساسية والمنافسة المحمومة من أجل الحصول على استثمارات أجنبية مباشرة.
    不幸的是,政府所做的努力受到了因旱灾和各种外来因素,如难以预料的初级产品价格的下跌和为获得国外直接投资剧烈的竞争,而加重了的经济衰退的冲击。
  • 23- وفي حين أن النزاع يتعلق بأراضٍ تقع ضمن الحدود المعترف بها دولياً لأذربيجان ويتركز على هذه الأراضي، فإن له بعد خارجي واضح كل الوضوح مما يسبغ عليه طبيعة " دولية " .
    虽然冲突涉及或者说焦点集中于属于国际公认的阿塞拜疆边界之内的领土,但无可置疑存在着想 " 使冲突国际化 " 的外来因素
  • وتابع بقوله إن معدل دوران التجارة الخارجية ﻷوكرانيا قد أخذ يتزايد بصورة منتظمة في السنوات اﻷربع الماضية، وإن كان تقدمها صوب اﻻنفتاح اﻻقتصادي واﻹندماج في اﻻقتصاد العالمي ما زالت تعوقه عوامل خارجية، من قبيل تدابير مكافحة اﻹغراق التي تحظر تصديرها للمعادن المدرفلة.
    过去四年来,乌克兰的外贸营业额持续增长,但是它在走向经济开放和并入世界经济方面还遭受诸如禁止出口轧制金属反倾销措施等外来因素的阻力。
  • وعلى وجه أكثر تحديدا، سواء كان النمو مدفوعا بنمو الإنتاج المحلي والاستهلاك والتصدير، أو كان نتيجة عوامل خارجية مثل الإعانة والاستثمار الأجنبي المباشر، فإن تلك العوامل تجعل البلد شديد التعرض للصدمات الخارجية المنشأ.
    更具体而言,无论这种增长是由国内生产、消费和出口增长所推动,还是因援助和外国直接投资等外来因素所触发,它们都会使我国极易遭受外部因素造成的冲击的影响。
  • ولوحظ أيضا، بقلق، أن المجتمع الدولي لا يولي في الوقت الراهن الاهتمام الواجب لمخاطر الصدمات الخارجية المنشأ في البلدان النامية، بما فيها الكوارث الطبيعية وتقلبات أسعار السلع الأساسية، وذلك الاهتمام يتمثل في تجنيب أموال كافية لمواجهة الحالات الطارئة التي من هذا القبيل.
    还有人关切地指出,国际社会目前没有适当注意到发展中国家受自然灾害或商品价格波动等外来因素影响的风险,没有为这些紧急情况留出足够的资金。
  • وقد ازداد موقف البلدان النامية سوءا نتيجة للعولمة، التي ازداد في ظلها ضعف البلدان النامية أمام العوامل الخارجيــة نتيجــة لتزايد روابطها مع الشمال المتقدم النمو وما تتسم به هذه الروابط من طابع مؤسسي بدرجة أكبر، ولاعتمادها على الشمال.
    在全球化形势下,发展中国家与北方发达国家的联系以及发展中国家对北方发达国家的依赖性越来越密切并更加制度化,因此发展中国家更易于遭受外来因素的影响。
  • ومع أن جميع أشكال المعاناة التي يتعرض لها العراق ﻻ يمكن عزوها إلى عوامل خارجية، ﻻ سيما الجزاءات، فإن الشعب العراقي لم يكن ليواجه كل هذا الحرمان في غياب التدابير الطويلة اﻷمد التي فرضها مجلس اﻷمن، وما خلفته الحرب من آثار.
    虽然不能把伊拉克的所有苦难都归咎于外来因素、特别是制裁,但如果没有安全理事会强制实施的长期措施和战争带来的影响,伊拉克人民不至于承受这种损失。
  • وهذا لا يعني أن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية ينبغي أن تكون تقليدية بالمعنى التاريخي؛ ولكنها، بدلاً من ذلك، قد تشمل عمليات ومؤسسات تطورت مع مرور الزمن، مما يعني إمكانية احتوائها على ممارسات أحدث تكون قد جاءت استجابة لتأثيرات خارجية.
    这并不是说内部决策程序和机构从历史的观念来看必须是传统的;相反,它们可以包含随时间发生变化的程序和机构,因而可能含有有时候因受外来因素影响的新做法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5