ومن جهة أخرى، فإن أعداداً كبيرة من الأجانب هم من البيض وهم لا يختلفون في الظاهر عن الإسبان الأصليين. 另一方面,大量的外国人是白人,外貌与本土西班牙人没有区别。
وتنفذ حركة الطلبان القيود التي فرضتها على مظهر المرأة بصرامة بالغة، ﻻ سيما في كابول وحيرات. 塔利班运动对妇女衣着外貌的限制,尤其在喀布尔和赫拉特执行的非常严格。
٢-٩ وتدعي محامية المتهم أن الشاهدة تذكرت بطريقة محدودة فقط المظهر الخارجي لمرتكبي الجريمة، ولم تورد أية تفاصيل. 9 被告律师称,证人对罪犯的身体及外貌回忆不完整,没有描述任何细节。
هذا وكان من المستحيل أن تهرب بهذه الطريقة لأنهما كانت تخضع لرقابة مستمرة وكان شكلها معروفاً تماماً لدى السلطات. 不管怎样,由于她被持续监视而且当局熟悉她的外貌,逃跑是不可能的。
72 -ويشار في بعض الأحيان إلى " الضربات النمطية " التي يستهدف بها الأشخاص بناء على موقعهم أو مظهرهم(). 特征打击有时也被提到,即人们可能由于所在位置或外貌而成为打击目标。
وربما لا يمكن تمييزها عن قطاعات المجتمع الوطنية الأخرى إلا فيما يتعلق بأصولها التاريخية وأسمائها أو مظهرها البدني. 他们只是在其历史渊源、名称或外貌方面可与国家社会其他部分的人有所区别。
ينبغي تصوير النساء في أدوار غير نمطية بما في ذلك السير الموجزة عن النساء إستنادا إلى إنجازاتهن وليس مظهرهن؛ 媒体不可以陈规定型塑造妇女形象,妇女专题报道应基于妇女的成就而非外貌;
فمن غير القانوني أن تقدم الشرطة على إنفاذ القانون مع أي شخص لمجرد مظهره الخارجي، وبالتالي فهي ممارسة غير متبعة. 警方单凭外貌就对某些民众采取执法措施是非法的,因此实际上并没有实施。
وبدوري ألاحظ أيضا مع القلق التقارير الأخيرة التي تفيد باستهداف شباب بالقتل بسبب ما يدعى أنه مظهرهم أو ميلهم الجنسي المتصور. 我还关切地注意到,最近有关于按照所谓外貌或性取向定点清除年轻人的报道。